1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW
Sociedad

Charlie Hebdo se despide de Alemania

Betina Bauermann
30 de noviembre de 2017

Los políticos alemanes tampoco se libraron de las provocaciones de la redacción de Charlie Hebdo. Sin embargo, la edición alemana de la revista satírica francesa no logró el éxito deseado.

https://p.dw.com/p/2oZV6
Cover Charlie Hebdo deutsche Ausgabe
Imagen: picture-alliance/ROPI/A. Pisacreta

La revista satírica francesa "Charlie Hebdo” necesitaba 10.000 lectores para ser rentable en su versión alemana, pero no logró alcanzar dicha cantidad, por lo que este jueves (30.11.2017) se ha publicado el último número de la revista.

Más información:

Revista Charlie Hebdo denuncia amenazas de muerte

Charlie Hebdo, criticado por portada sobre el atentado de Barcelona

De manera apropiada y como una última travesura, los colaboradores de la revista se despidieron de Alemania en su última portada en Alemania con "Y adiós. Molestando todo el año”, donde se muestra a la canciller Angela Merkel corriendo y vociferando: "Ya está bien”.

La revista Charlie Hebdo con Angela Merkel en la portada.
Angela Merkel apareció en la primera y última portada de la revista.Imagen: picture-alliance/dpa/C. Hebdo

El humor francés no es equiparable al alemán

En su editorial, los redactores responsables de la revista, Gérard Biard y Minka Schneider, escribieron: "Alemania nos parecía ser un parque de aventura al este del río Rin con nuevos y magníficos balancines y columpios, que no supimos cómo usar”. Ellos admiten que "la cultura humorística” de Charlie Hebdo es "rara, a veces incluso puede resultar molesta”. Solo un "pequeño grupo de lectores fieles” ha sabido valorarla. Nunca fue fácil para la dirección de la redacción entender a los alemanes al igual que a los alemanes seguramente no les resultó fácil entender a los franceses.

Gerard Biard, redactor jefe de Charlie Hebdo.
Gerard Biard, redactor jefe de Charlie Hebdo.Imagen: picture-alliance/K. U. Heinrich

Mucho sobre Francia, poco sobre Alemania

La revista semanal estaba en gran parte compuesta por textos traducidos y caricaturas de la edición original y se centraba, sobre todo, en Francia. La redacción también trataba temas alemanes, como el ascenso de la AfD (Alternativa para Alemania), el escándalo de las emisiones de Volkswagen o la elección del presidente federal. "Con seguridad tendríamos que haber mirado más hacia Alemania”, admitieron los creadores de "Charlie Hebdo” en el mensaje de despedida a sus lectores.

Algún día, según Schneider y Biard, quizá volverán a sorprender a los lectores en Alemania "de otra manera que no suponga una carga”. Al final del artículo explicaron que "en cualquier caso hemos sido la única revista francesa que ha hecho todo lo posible para que se editara la versión alemana, con todos los colores y formas, 24 horas después de la edición en francés”.

"Charlie Hebdo" se publicó por primera vez en Alemania el 1 de diciembre de 2016. Alrededor de una docena de traductores y caricaturistas trabajaban además para la versión alemana.

Página de la primera edición de Charlie Hebdo en Alemania.
Página de la primera edición de Charlie Hebdo en Alemania.Imagen: DW/P. Böll

Indispensable en Francia

La revista publica caricaturas provocadoras y con frecuencia rudas en Francia desde 1970. Se dio a conocer mundialmente en 2015 por un atentado islamista con el saldo de 12 muertos, entre ellos, conocidos caricaturistas franceses y el editor jefe Charb. Una semana tras el suceso, la revista publicó una "edición de los supervivientes”. En Francia y en el extranjero se vendieron ocho millones de revistas, en Alemania alrededor de 70.000. Este hecho supuso todo un récord en la historia de la prensa francesa. Tras el atentado, la redacción de "Charlie Hebdo” se mudó a un lugar secreto, donde sigue trabajando bajo grandes medidas de seguridad.

 

Betina Bauermann (RMR/ELM)