La palabra de la semana

¡Aprenda jugando! Conozca el significado de términos y expresiones divertidas y curiosas del alemán. Cada semana podrá aprender una nueva palabra y enriquecer su vocabulario.

Lo invitamos a conocer más del idioma alemán de manera entretenida: todas las semanas le ofrecemos un término o expresión alemanes extraños o divertidos que le permitirán ampliar su vocabulario y conocer mejor el habla cotidiana.

Participando del concurso durante la semana, podrá conocer la definición correcta de la palabra la semana siguiente. Responda y aproveche esta oportunidad de aprender más del idioma de Goethe, Werner Herzog, Rainer Fassbinder, Die Toten Hosen y Tokio Hotel.


Pregunta: ¿Qué significa la palabra "der Kuschelkurs"?

Por favor elija una opción:
conflictivo
conciliador
diplomático


La palabra de la semana

der Rückenwind

Todo ciclista sabe lo difícil que es manejar en contra del viento: pedaleas, pedaleas, y uno siente que no llega a ningún sitio. En cambio, "Rückenwind” es cuando el viento está a favor. En el sentido figurado es cuando se recibe apoyo de alguien. 

La palabra de la semana

das Augenmaß

¿Cuántos fideos hay en este frasco? Quien pueda responder la pregunta se llevará un premio. Se dice que la persona que estima correctamente tiene un buen ojo para calcular. "Augenmaß” también significa que una persona puede evaluar de manera precisa una situación para luego tomar la decisión correcta.

La palabra de la semana

blauäugig

¿Quién no se derrite ante la mirada de un bebé con ojos azules? Tener ojos azules es en alemán "blauäugig", pero también significa ser ingenuo. Cuando un bebé nace tiene los ojos azules por falta de melanina, no sabe nada de la vida, no ha acumulado experiencias y, por eso, "ojos azules" en alemán se relaciona con la ingenuidad.

La palabra de la semana

der Scheinriese

Se ve enorme y todo el mundo le tiene miedo, estamos hablando del Sr. Tur Tur del libro infantil "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer” de Michael Ende. Cuanto más te alejas de él más grande es, un pseudo gigante. Este concepto se puede aplicar en la vida real, algo que no conocemos nos da miedo, pero cuando nos familiarizamos se nos va el miedo.

La palabra de la semana

die Schießbudenfigur

Una "Schießbudenfigur" es una figura para practicar tiro al blanco en una feria de diversiones. Los visitantes tienen un rifle de juguete y deben derribar las figuras si quieren ganar un premio. En la política, una "Schießbudenfigur" es alguien que perdió la popularidad de la que gozaba, y es no es bueno para él: se ha convertido en un blanco fácil.

La palabra de la semana

aufmüpfig

"Kathrin es traviesa y rebelde", dice la nota escrita por su maestro. Las personas "aufmüpfig” se oponen y desafían a la autoridad. Este término proviene del alemán suizo, "müpfig” significa gruñón o estar de mal humor. "Aufmüpfig” tiene una connotación negativa.

La palabra de la semana

der Treppenwitz

¿Le ha pasado alguna vez que alguien le dijo algo que le molestó, y se le ocurrió la contestación perfecta, pero ya era demasiado tarde? A los alemanes, por lo visto, esto les ocurre mucho, tanto que tienen una palabra específica para ello: "Treppenwitz” ("broma de escalera”). Se refiere a ese momento en el que sale uno de casa, y al bajar las escaleras le llega la súbita inspiración. ¡Qué rabia!

La palabra de la semana

der Karfreitag

El Viernes Santo es el quinto día de la Semana Santa. Este día es de gran importancia para los cristianos porque Jesús murió en la cruz. En Alemania es un día feriado y lo denominan "viernes silencio”, ya que está prohibido celebrar. "Kar”, en alemán antiguo, significa lamento, pena o luto. El domingo y el lunes de Pascua está permitido celebrar ya que Jesús resucitó.

La palabra de la semana

die Schweinebacke

"Schweinebacke” es un plato de comida que normalmente se acompaña con chucrut o con papas. Pero esta palabra puede ser utilizada de manera ofensiva. La expresión se hizo famosa a través de la película "Duro de matar” cuando, en la versión doblada al alemán, Bruce Willis dice: "Yippie-Ya-Yay, Schweinebacke”.

La palabra de la semana

die Holzklasse

En Alemania, cuando uno compra un pasaje de tren tiene que decir si quiere viajar en primera o segunda clase. Antiguamente había cuatro tipos de clases. La tercera y la cuarta clase se llamaban "Holzklasse” (clase de madera) ya que los pasajeros se sentaban en asientos de madera.


Más artículos relacionados

Síganos