1. رفتن به محتوا
  2. رفتن به مطالب اصلی
  3. رفتن به دیگر صفحات دویچه وله

مجله عربی زبان ابواب فعالیت اش را آغاز کرد

دویچه وله/ امان الله جواد۱۳۹۴ دی ۱۳, یکشنبه

یک مجله ویژه به نام "ابواب" در آلمان به نشرات آغاز کرد. ابواب به زبان عربی دروازه ها معنی می دهد. در حقیقت این واژه محتویات این مجله را بیان میکند. مخاطب ویژه ابواب مهاجرین اند تا آنان بتوانند در این کشور راهیابی کنند.

https://p.dw.com/p/1HXOH
Ramy Al-Asheq Overlay
تصویر: رامی العاشقعکس: Privat

دروازه ها مانند سرحدات هستند. برای ورود انسان ها باز شده و پس از ورود دوباره مسدود می گردند. در حقیقت این یکی از وظایف اصلی دروازه ها می باشد. اما در حال حاضر این موضوع در آلمان قسم دیگریست. سرحدات این کشور بر روی مهاجرین از مناطق جنگ به ویژه خاورمیانه باز باقی مانده اند. صدها هزار پناهجو با رسیدن به آلمان دروازه ها را بر روی خود باز می بینند.

این تجربه مثبت نقش اساسی را در مجله "ابواب" بازی می کند. رامی العاشق، یک روزنامه نگار سوری، در گفتگو با دویچه وله در خصوص این که چرا نام مجله اش را ابواب انتخاب کرده گفت، پیش از این که او به نشرات این مجله اقدام کند فکر مشابهی در ذهنش خطور کرد.

العاشق می گوید، وقتی که او به شهر کولن آلمان رسید یک خانواده آلمانی از او استقبال کرده برایش گفته بودند :«ما با کمال میل درب خود را بر روی شما می گشاییم، اما از این به بعد شما خود مسئول برای پیشرفت خود هستید».

به بیان دیگر از همان زمانی که رامی العاشق برای پیشرفت خود مکلف دانسته شد، این واژه را نام مناسبی برای مجله اش انتخاب کرده بود. او گفت: «این دقیق همان زمانی بود که من فکر کردم، نام بسیار عالی برای پروژه ام باشد».

Danke Deutschland Arabische Redaktion
"صمیمی باشید" کمپاین "تشکر آلمان" توسط پناهجویان سوریهعکس: Ahmad Alrifaee

"یک کتاب برای خود خریداری کنید"

چیزی را که گردانندگان این مجله می خواهند انجام دهند، کمک و مددرسانی برای تازه واردان است که از این طریق آنان بتوانند، خودشان راه های پیشرفت را پیدا کنند.

این مجله که در ماه یک بار نشر می شود، مانند یک بسته معلوماتی به زبان عربی برای کسانی است که تازه وارد آلمان می شوند. بسیاری پناهجویانی که نمی توانند به سادگی درب اول را بر روی خود بگشایند همانا زبان آلمانی می باشد.

العاشق در نشرات اول خود نوشته است :«پناهجویانی که به یک کشور تازه می آیند، فرهنگ، جامعه و سیاست آنان مشابه یک دیگر نمی باشد. پناهجویان خود را در یک وضعیت ناچاری می بیینند، این ها نمی توانند به زبان آنان تکلم نمایند. چنان که زبان یکی از وسایل مهم در برقرار کردن روابط پنداشته می شود».

او می گوید، بدون شک پناهجویان می خواهند که در یک وقت مناسب زبان را فرا گیرند. ولی تا رسیدن آن زمان "ابواب" در نظر دارد که آنان را کمک کند. العاشق در این مجله نوشته است: «این مجله برای آن است که دروازه های تازه را بر روی عربی زبان ها باز کند».

این مجله همواره در مطالب خود بر این موضوع تاکید کرده است که پناهجویان باید ابتکار عمل را خود به دست گرفته چنان که این ها با قلب و ادراک خود وارد این کشور شده اند.

این مجله "ده مرحله مهم برای ادغام در جامعه آلمان" را در صفحه پوشش خود برجسته ساخته است. مشوره اول در مورد آموختن زبان است. در این مطلب گفته شده است " انتظار کورس های مجانی را نکشید و کتاب ساده را برای خود خریداری کنید." در ادامه این مطلب آمده است که واژه های ساده را بیاموزید و تلاش کنید تا حد امکان آن را مورد استفاده روزمره خود دهید. به طور مثال با بازنشستگان که در محلات تفریحی نشسته اند بروید و سر صحبت را باز کنید.

نگرش فکر باز

در مطلب دوم این مجله نوشته است "این کشور را چنان که است بپذیرید؛ در هر مورد انتقاد نکنید"

"خود را با رویکردهای روزمره انطباق دهید" مطلب سوم در این مجله است. مشوره های دیگر چون معلومات دست اول به دست آرید، صمیمی باشید، تلاش نمائید، به آموزش خود ادامه دهید، با این کشور آشنایی حاصل نمایید، و در تلاش برقراری تماس با آلمانی ها باشید، در این مجله نیز بیان شده اند.

در حالی که نشرات این مجله تنها به زبان عربی بوده اما انتظار می رود که نسخه آن به زبان آلمانی نیز در آینده منتشر شود. این مجله توسط یک گروه رسانه یی بریتانیایی "نیو جرمن میدیا" به نشر رسیده که منابع مالی آن از طریق بازاریابی تآمین می شود.

Leipzig Neue Heimat für syrische Familie
یک خانواده سوریایی که در حال حاضر در آلمان به سر می برندعکس: picture-alliance/dpa/H. Schmidt

از سوی هم اداره مهاجرت فدرال آلمان (BAMF) همچنان امیدوار است که این روند ادامه یابد. مشوره های این وزارت هم در صفحات این مجله گنجانیده می شوند.

"آیا ما نژاد پرست هستیم؟"

"آیا ما نژاد پرست هستیم" یکی دیگری از مطالب مجله ابواب است. این مجله به گونه غیر منتظره سوریایی ها را مخاطب قرار نداده بلکه هدف آن آلمان ها عنوان شده است. در این مطلب از جنبش اروپاییان میهن پرست علیه اسلامی شدن از عرب (پگیدا) یاد آوری شده است. این موضوع یک نوع تصادف غیر رسمی میان فرهنگ سیاسی آلمان و سوریه می باشد. این مطلب بیان می کند که چرا برخی آلمان ها خیلی حساس برخورد می کنند و از اقلیت های سنتی، روما و هم جنسگرا ها نفرت می کنند. در این مجله بیان شده است که این حساسیت به تجارب تلخ زمان نازی ها بر می گردد. بدین ترتیب یک مقدمه برای عصر جدید تاریخ آلمان بیان می کند.

عبور از قسمت بیشتر در این زمینه

بیشتر در این زمینه

نمایش مطالب بیشتر