1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a
Zdravlje

Kako izgleda lokalni "lockdown"?

Lisa Hänel
26. lipnja 2020

U dva okruga na zapadu Njemačke ponovno se vraća „lockdown“. Kako se s time nose pogođeni građani?

https://p.dw.com/p/3eLid
Ausbruch von COVID-19 in Gütersloh
Foto: picture-alliance/AP Images/M. Meissner

Zatvorene škole, muzeji, kina, barovi, teretane, u javnom prostoru se smiju okupljati najviše dvije osobe koje ne žive zajedno... sve podsjeća na ožujak i travanj, kada su ovakve mjere važile u čitavoj Njemačkoj. Sada pak pogađaju samo 640.000 ljudi u dva okruga na zapadu zemlje.

Nakon što se oko 1.550 ljudi zarazilo u klaonici mesne industrije "Tönnies" - najvećem pogonu za preradu mesa u Europi - u četvrtak je na snagu vraćen takozvani lockdown u okrugu Gütersloh i susjednom okrugu Warendorf.

Armin Laschet, premijer pokrajine Sjeverne Rajne-Vestfalije, gdje su oba okruga, rekao je da se virus praktično zadržao u krugu zaposlenih u klaonici te su, da se ne bi proširio, uvedene mjere.

DW je pisao o očajnim uvjetima u kojima žive i rade "Tönniesovi" radnici mahom s Balkana.

Okrug se smije napustiti, ali...

Deutschland | Coronavirus | Lockdown Gütersloh | Rheda-Wiedenbrück | Tönnies
Mesna industrija iz koje je sve krenulo:"Tönnies"Foto: picture-alliance/dpa/G. Kirchner

Najprije su zatvorene škole i vrtići u Güterslohu, a sada su mjere na snazi u oba okruga. Tisuće ljudi su u karanteni, kontakti su ograničeni. Laschet je ovo označio kao "lockdown light", jer ipak ima razlika u odnosu na početak pandemije. Ovoga puta restorani i prodavaonice ostaju otvorene uz obavezno nošenje maske, a održavaju se i bogosluženja.

Okruzi nisu odsječeni od ostatka zemlje - građani mogu putovati, što je posebno važno jer u pokrajini od ovog petka (26. lipanj) počinje ljetni odmor za školarce i sezona odmora.

Ipak, neke druge njemačke pokrajine, poput susjedne Donje Saske, zatim Mecklenburga – Prednjeg Pomorja i Bavarske, najavile su da tamošnji hoteli neće primati goste iz ova dva okruga sa zapada zemlje, ukoliko sa sobom ne donesu negativni nalaz s testiranja na koronavirus.

Laschet je upozorio da ne treba "stigmatizirati" ljude i rekao da građani "naravno" mogu na odmor. Onda je, ponešto zbunjujuće, ipak apelirao na ljude da ne napuštaju okruge.

Reporter DW-a iz Güterslohea javlja kako gradić ipak izgleda "življe" nego u ožujku i travnju jer su trgovine i restorani otvoreni. Također, mnogi građani su ljuti na "Tönnies", najvećeg poslodavca u regiji.

Mjere su za sada na snazi do kraja lipnja, a vlasti se nadaju da će do tada provesti još mnogo testova koji bi pokazali u kojoj je mjeri virus procurio iz klaonice. Onda će se odlučiti o produžavanju lokalnog lockdowna.

Već u srijedu, poslije najave mjera, u Güterslohu se formirao dugačak red ispred centra za testiranje na koronu. Svi su bili strpljivi i nosili maske. Prema procjenama jednog radnika osiguranja, oko šest stotina ljudi se samoinicijativno testiralo tog dana, mnogi nisu stigli na red.

Navala pokazuje da je prisutno "mnogo straha i nesigurnosti", kaže nam liječnik Hendrik Oen koji sudjeluje u testiranju stanovništva.

Virus već otišao ka Bugarskoj?

Ausbruch von COVID-19 in Gütersloh
Karantena za čitave blokoveFoto: picture-alliance/AP Images/M. Meissner

Ovo je prvi put da su neki njemački okruzi morali vratiti na snagu oštrije mjere protiv pandemije, osim obaveznog nošenja maske u zatvorenim prostorima koje je svuda na snazi.

Početkom svibnja su Savezna Vlada i pokrajine dogovorile da crvena linija, poslije koje se vraćaju mere, bude 50 novozaraženih na 100.000 stanovnika nekog okruga u roku od posljednjih sedam dana.Čak ni tada ne bi bilo lockdowna ako je zaraza ograničena na jednu ustanovu - recimo neki starački ili izbjeglički dom. Ali zaraza iz klaonice "Tönniesa" prijetila je da ugrozi svo stanovništvo.

U Güterslohu je broj novozaraženih vrtoglavo skočio na 270 na 100.000 stanovnika. Oporba je čak kritizirala pokrajinskog premijera Lascheta što nije prije uveo mjere i okrivila ga za "najveće virusno žarište u cijeloj Europi".

Još se ne zna hoće li virus ostati u krugu "Tönniesovih" radnika i njihovih obitelji. Stambeni blokovi u kojima oni žive su mahom izolirani, ali je pitanje koliko ograde mogu zadržati ljude pa samim tim i virus.

Dopisnik DW s lica mjesta prenosi da je, pred očima policije, preko ograde dobavljana roba. Osim toga, ima zgrada gdje su radnici u izolaciji, a koje nisu ograđene niti su pod nadzorom policije.

Prema nekim medijskim izvještajima, pojedini bugarski radnici "Tönniesa" već se vraćaju u svoju domovinu. Moguće da donose virus sa sobom.