1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Sarajevski novinari u borbi protiv korupcije

Ralf Borchard/Faruk Šabanović3. ožujka 2014

Građani Bosne i Hercegovine već tjednima prosvjeduju protiv nesposobnih i korumpiranih političara. Mnoge slučajeve korupcije otkrili su upravo novinari Centra za istraživačko novinarstvo u Sarajevu.

https://p.dw.com/p/1BIUA
Novinari CIN-a
Foto: CIN

Na ulicama Sarajeva, Zenice, Mostara i Tuzle i dalje svakodnevno prosvjeduje po nekoliko stotina ljudi. Građani su ljuti zbog raširenog siromaštva i političara koji se besramno bogate: „Političari ne žele da Bosna i Hercegovina postane moderna i uređena zemlja. Tada političari ne bi mogli raditi što žele. Ono što oni žele su moć i novac“, kaže Mahir Šahinović.

Šahinović je novinar Centra za istraživačko novinarstvo iz Sarajeva (CIN) . Centar, koji se financira donacijama iz EU-a i SAD-a, jedinstven je u BiH. Većina medija u zemlji je ovisno o političkim strankama ili lokalnim tajkunima. Deset novinara, koji rade u CIN-u, su neovisni. Svoje tekstove objavljuju na internetu i do sada su više puta nagrađivani. Težište njihovog rada je korupcija u zemlji.

Glavna urednica Renata Radić-Dragić kaže kako gotovo svakodnevno netko nazove u CIN i dostavi informacije o propustima i zakazivanju policije, pravosuđa ili političara. „Ponosni smo što smo otkrili dosta slučajeva. Na primjer, bivši premijer Nedžad Branković je morao podnijeti ostavku jer je stan kupio za smiješno nisku sumu. Ovdje rade najbolji“, kaže Radić-Dragić.

Mahir Šahinović
Mahir ŠahinovićFoto: CIN

Političari se zalažu za etničke podjele

Šahinović je objavio priču o jednom bosanskohercegovačkom uvozniku peradi koji je preko prijatelja ministra za poljoprivredu bez poreza u zemlju uvozio pileće meso. To je jedna od mnogih priča koje su kod građana izazvale bijes koji se skupljao godinama. Za razliku od 45 posto nezaposlenih u zemlji, u udobnim foteljama sjede prepotentni činovnici koji imaju visoke plaće. „Čak i ako se u javnosti sazna o korupciji, počinioci praktično nikada ne budu osuđeni“, kaže Šahinović i dodaje: „Ovdje u Bosni i Hercegovini, ljudi koji imaju bilo kakvu vlast, nikada zbog korupcije nisu završili u zatvoru. Nikada."

Upitno je da li će prosvjedi bilo što promijeniti. „ Političari su se prvi put od 1995. godine uplašili. Promjene će doći polako“, kaže Šahinović koji govori njemački jer je za vrijeme rata u BiH pohađao školu u njemačkom Allgäu. U jesen se u BiH bira novi parlament. Mnogi političari igraju na staru kartu etničke podjele Bošnjaka, Hrvata i Srba.

Građanski plenum provodi promjene

Šahinović kaže da građani u Bosni neće podržati takav kurs. „Kada u Bosni razgovaram sa običnim ljudima primjećujem da govorimo isti jezik i da imamo iste ideje. Ali, kada čujete političare, onda dobivate osjećaj da se ljudi ovdje mrze“, kaže Šahinović.

Prosvjedi u Jajcu
Prosvjedi u JajcuFoto: DW/L. Hrnjić

Šahinović i njegove kolege su u najmanju ruku uspjeli izvršiti jednu promjenu. Novinari CIN-a su objavili informaciju da ministri, koji su na početku prosvjeda podnijeli ostavke, imaju pravo da još godinu dana primaju punu plaću. Skupština Tuzlanskog kantona je na zahtjev građanskog plenuma takvu privilegiju ukinula. O sličnoj temi se diskutira i u Sarajevu. Ovo Šahinoviću daje nadu da će prosvjedi na kraju ipak nagnati mnoge na razmišljanje.