1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Polska na targach książki we Frankfurcie. „Stały poziom”

12 października 2017

W tegorocznych, 69. Targach Książki we Frankfurcie nad Menem uczestniczą także liczne wydawnictwa z Polski.

https://p.dw.com/p/2lkHg
Frankfurter Buchmesse TASCHEN Verlag
Zdjęcie: picture-alliance/dpa/F. Sommer

Polacy na targach książki we Frankfurcie

W tym roku na stoisku narodowym (hala 5.0 B99) prezentuje się 47 wystawców, w tym 33 wydawców polskiej literatury, m.in.: Wydawnictwo Literackie, Znak, Grupa Wydawnicza Foksal, Grupa Wydawnicza Muza, Rebis, Świat Książki, Nasza Księgarnia.

Na frankfurckich targach debiutują w tym roku: Zakład im. Ossolińskich z Wrocławia oraz Wydawnictwo Naukowe z Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.

Jak co roku Instytut Książki wydał dla potrzeb targów katalog „News Book from Poland”, który zawiera 23 najciekawsze nowości wydawnicze  2017. Można tam znaleźć m. in. powieści Szczepana Twardocha „Król” czy Jakuba Żulczyka „Wzgórze psów”, „Dom Wybranych” Bronisława Wildsteina, esej Pawła Lisickiego „Dżihad i samozagłada Zachodu” czy biografię św. Maksymiliana Marii Kolbego  pióra Tomasza Terlikowskiego.

Osobne stoisko Instytut Książki przygotował dla około 100 książek nominowanych do najważniejszych polskich nagród literackich: Nagrody Literackiej NIKE, Paszportów „Polityki”, Nagrody literackiej GDYNIA oraz Nagrody Kościelskich. 

Podobnie jak w roku ubiegłym utworzone zostało specjalne stoisko-wystawa poświęcona pol. literaturze dziecięcej (50 pozycji literackich). Cieszy się ona ogromną popularnością szczególnie wśród wydawnictw z Chin i Korei Płd., którzy wysoko cenią polski kunszt ilustratorski.

"Na stałym poziomie"

Ewa Wojciechowska z Instytutu Książki podkreśla, że liczba tytułów polskiej literatury przekładanej na niemiecki utrzymuje się na stałym poziomie. Osobne stoisko na targach poświęcone jest Programowi Translatorskiemu, który oferuje Instytut. W ramach tego programu Instytut wspiera i finansuje przekłady oraz zakup praw. Rocznie wpływa od pięciu do dziesięciu wniosków od niemieckich wydawnictw.

Tradycyjnie polskie tytuły wydają takie duże niemieckie oficyny wydawnicze, jak Suhrkamp, Hanser, Rohwolt, Beck, ale również mniejsze wydawnictwa, jak Fototapeta z Berlina, Leipziger Literatur Verlag czy Freiraum-Verlag z Greiswaldu.

Jak poinformowała DW Ewa Wojciechowska, Instytut Książki współpracuje z wieloma niemieckimi tłumaczami  m.in. Olafem Kühlem, Berhardem Hartmannem, Renatą Schmidgall oraz Lisą Palmers.

Wśród ponad 4 tys. imprez towarzyszących w programie targów znalazł się m. in. panel dyskusyjny pt. „Narodowi konserwatyści w Polsce: zmiany w polityce kulturalnej” („Nationalkonservative in Polen: Wandel in der Kulturrpolitik”) z  udziałem m.in. wicedyrektora Instytutu Książki Krzysztofa Koehlera, wicedyrektora Niemieckiego Instytutu Spraw Polskich Petera Olivera Loewa, tłumacza Martina Pollacka oraz dramatopisarki Małgorzaty Sikorskiej-Miszczuk.

W tegorocznych targach frankfurckich, jednej z największych tego typu imprez na świecie uczestniczy łącznie 7300 wystawców z ponad 100 krajów, ponad 275.000 gości, 9000 dziennikarzy i ponad 1000 blogerów.

W tym roku gościem honorowym targów jest Francja. Targi potrwają do 15 października.

Aleksandra Jarecka