Mission Berlin 23 – Até logo

Anna é levada para a Bernauer Straße numa motocicleta. Ela é ajudada por Emre Ogur, que lhe deseja boa sorte. Mas será que isso é suficiente para escapar da dama de vermelho e reencontrar o estojo escondido?

SITUATION 1: Am Brandenburger Tor

TRABIFAHRERIN: Vorsicht! Sie können doch nicht einfach auf die Straße laufen!

ANNA: Entschuldigen Sie, ich muss zur Bernauer Straße. Können Sie mich mitnehmen?

TRABIFAHRERIN: Zur Bernauer Straße?

ANNA: Ja. Können Sie mich mitnehmen?

TRABIFAHRERIN: Nein, tut mir leid, das ist nicht unsere Richtung. Wir fahren Richtung Westen. Ciao!

ANNA: Westen?… Westen?… Westberlin? So it´s true! All these cars are going in the same direction - they´re all going west.

TRABIFAHRER: Huhu, hierher, hallooo! Wollen Sie mitkommen? Wir haben noch einen Platz frei.

ANNA: And where am I supposed to sit? On their knees? Nein, vielen Dank!

TRABIFAHRER: Oh, Schade! Schönen Abend trotzdem!

ANNA: You have a nice evening, too! But now I´m still in a mess.

MOFAFAHRER (Ogur): Entschuldigen Sie, Sie wollen zur Bernauer Straße?

ANNA: Ja.

OGUR: Sie sind nicht von hier, ne?

ANNA: Nein.

OGUR: Ich bringe Sie hin. Kommen Sie!

ANNA: Danke.

OGUR: So, da sind wir.

ANNA: Vielen Dank, err… wie heißt du?

OGUR: Ich heiße Emre. Emre Ogur. Und Du?

ANNA: Äh, Anna…

OGUR: Viel Glück in Berlin, Anna!

PAUL: Anna!? Anna!


SITUATION 2: Das Wiedersehen

HEIDRUN DREI: Anna!

ROBERT: Mensch, das gibt's ja gar nicht!

HEIDRUN DREI: Schön, dich wieder zu sehen!

ROBERT: Meine liebe Anna, endlich habe ich dich wieder. Lass dich umarmen.

HEIDRUN DREI: Woher kommst du?

ANNA: Ich komme, err… vom Brandenburger Tor.

HEIDRUN DREI: Heut' ist was los in Berlin, oder? Ganz anders als damals, im August 1961.

ROBERT: Hey, Anna, darauf stoßen wir an!

FRAU in ROT: Da ist sie, da ist sie, schnell; sie darf nicht entkommen!

PAUL: Vorsicht! Da kommt das Luder! Los, Robert, der geben wir's!

ANNA: Paul!

PAUL: Die Frau in Rot will das Etui! Sie darf es nicht haben!

ROBERT: Ich,…