Как немцы отмечают Новый год?

28.12.2003

Наш последний в этом году «Почтовый ящик» мы решили сделать несколько праздничным, ведь грядет праздник нового года. Мы приготовили для вас, кроме цитат из писем, репортаж о том, как немцы встречают новый год. А в музыкальной части нашей передачи для вас прозвучит известная детская песня «В лесу родилась елочка» в несколько необычном исполнении популярной немецкой группы «Die Prinzen».

Как вы сами понимаете, в нашей предновогодней почте очень много писем с поздравлениями. Но первым, еще в конце ноября с наступающим новым годом нас поздравил участник второй мировой войны Владимир Михайлович Кондаков из Гомеля. Огромное спасибо Вам, Владимир Михайлович, и всем слушателям, приславших нам письма с новогодними поздравлениями и теплыми пожеланиями.

Любовь Бондарчук из города Христиновка Черкасской области Украины пишет:

«Я давно являюсь вашей слушательницей и поклонницей. Нравится мне ваша программа своей оперативностью, объективностью и демократичностью. Вы никогда в своих передачах не смешиваете информацию с комментариями, не навязываете своего мнения своим слушателям. Этим ваша радиостанция в корне отличается от наших отечественных средств массовой информации. Нравится мне и то, что тема, которая является главной, освещается более подробно с оценкой ситуации экспертами, прогнозами. Нельзя не упомянуть «Дискуссионный клуб», «Столичную студию», «Европу и европейцы», Германию из первых рук», «Читальный зал», «Суть дела», «Уроки немецкого». Эти и многие другие передачи приближают Германию к тем, кто живет от неё за несколько тысяч километров. Спасибо вам и творческих успехов в будущем. Ваша Любовь Бондарчук».

Олег Епланов из села Поспелиха Алтайского края с удовольствием слушает наши «Уроки немецкого» и вот что пишет:

«Я с вами на одной волне с 1982 года, а с 1988 слушаю вас постоянно. Мне 35 лет и более десяти лет увлекаюсь ДХ-сингом. После службы в армии, которую я проходил в бывшей ГДР, начал изучать немецкий язык. Курс немецкого языка института связи дал мне богатый словарный запас, но свободно говорить по-немецки я так и не смог. Но с тех пор, как я стал слушать ваши уроки немецкого, язык мой стал, если так можно сказать, более подвижным. Я присоединяюсь ко всем положительным отзывам в адрес уроков немецкого. Буду вам очень признателен за сопроводительные учебники к вашему радиокурсу».

Уважаемый Олег, учебники мы Вам обязательно пришлем, только наберитесь терпения, почта не всегда спешит так, как нам бы этого хотелось. Спасибо за письмо, оставайтесь с нами на наших волнах.

У меня в руках письмо Александра Заскоки из города Сумы. Александр ищет подругу по переписке:

«Хочу через вашу радиостанцию найти порядочную и желательно верующую в Бога девушку. Буду очень признателен, если текст моего письма прозвучит в вашем эфире. Возможно, где-то в

далекой Германии есть одинокая девушка, с которой я смогу быть счастлив. Мне 41 год, я верующий и глубоко порядочный человек.

Мой адрес: 40007, г. Сумы, 3-й Парковский проезд, д. 2,

кв. 2 Александру Заскоке».

Вадим Нестеров из Москвы просит нас рассказать о том, как немцы отмечают новый год. «Слышал, что новый год для немцев не семейный праздник. Так ли это?» - Спрашивает Вадим.

Праздник нового года в Европе называется «Сильвестр». Да, Вадим, если рождество для немцев – чисто семейный праздник, то сильвестр – это встреча с друзьями, шумные дискотеки, фейерверки и гуляния по ночному городу. О том, как немцы празднуют новый год, вы узнаете из репортажа Анастасии Сорвачевой.

Репортаж.

Эта песенка, первые слова которой переводятся «о ель, о ель, как зелены твои иголочки» - немецкий аналог русской «В лесу родилась елочка». Только, в отличие от русской «Елочки», «Танненбаум» немцы поют отнюдь не в канун Нового года:

Елка - это атрибут Рождества. На Новый год она еще стоит в квартире, хотя с праздником не имеет ничего общего.

Говорит 24-летний Ян. Для него, как и для большинства жителей Германии, главный праздник приходится на 25 декабря. Именно тогда семья собирается вокруг елки, к детям приходит Санта Клаус.

Подарки в Германии получают на Рождество. Это скорее дальше к востоку принято дарить что-то в ночь на 1 января. В Германии же на Новый год люди просто собираются вместе, плавят свинец и потом гадают, что их ждет в наступающем году, или готовят фондю. В Кельне, например, многие идут на центральный мост через Рейн, чтобы полюбоваться красочным фейерверком.

Да это как раз то, что делают немцы в Новый год.

Рассказывает черноглазая Мейс. Зачем же в Новый год плавить свинец? Этот обычай сродни русскому гаданию на воске в крещенские вечера. Принцип тот же: свинец плавиться на свечке в ложке, потом металл выливают в плошку с холодной водой, совсем как топленый воск. Когда свинец застывает, получаются некие фигурки, которые должны рассказать о том, что человека ждет в наступающем году. В Германии продаются даже специальные наборы для такого новогоднего гадания – шарики свинца, ложка и рисунки наиболее распространенных форм, в которых застывает металл, с пояснением - что форма означает и предсказывает.

А что еще принято делать в Германии на Новый год? Как празднуют здесь это событие? Жером, несколько флегматичный юноша с философского факультета Кельнского университета ответил мне так:

Да, не знаю, вообще-то не очень празднуют. Просто собираются вместе с лучшими друзьями или с семьей, чтобы есть раклет – это блюдо, приготовленное на настольном гриле, или же просто люди до наступления полночи сидят за столом и много, много пьют. А в двенадцать ночи все выходят на улицу и смотрят на фейерверк, а потом сразу отправляются в кровать.

Ян так отмечает Новый год:

В последние годы получается, что я устраиваю себе новогодний праздник на собственное усмотрение. Либо я иду 31 декабря в центр города на какую-нибудь вечеринку или же меня кто-то приглашает в гости на фондю, на маленький домашний праздник.

Фондю – одно из любимых праздничных занятий немцев. Заключается оно в том, что каждый сам себе готовит еду. В центре стола или же перед каждым гостем ставится горшочек с кипящим маслом, под горшочком – свечка, чтобы поддерживать температуру. На металлические шпажки насаживают кто кусочки мяса, кто сыр, затем погружают такие, своего рода, шашлыки в кипящее масло, а потом - едят. Иногда вместо масла в горшочках кипит сыр. А некоторые готовят даже сладкое фондю – тогда на столе побулькивает шоколад, в который окунают кусочки фруктов. Если вы делали фондю, то знаете, что занятие это требует много времени. Спешка тут недопустима. Потому и готовят фондю редко, только в торжественные моменты, как например, в канун Нового года, когда друзья собираются за столом, ведут беседу и ожидают полуночного боя часов.

Я отмечаю Новый год практически всегда в кругу друзей, потому что моя семья, родители, постоянно уезжают на эти дни куда-нибудь отдыхать... Рождество – вот семейный праздник. А смена 31 декабря на первое января мне лично представляется не слишком важным событием. Это вечер встречи с друзьями. Не с чем «особенным» для меня это не связано. У меня и планов-то особых нет еще на этот Новый год,-

заключает Ян. Шампанское немцы в Новый год пьют крайне редко, а уж того реже празднуют до 5-8 утра 1 января. 2 января – рабочий день, поэтому в первого на широкую ногу не гуляют. И вообще, встреча Нового года в Германии довольно сильно отличается от российского торжества. Для немцев это чуть ли не обычный выходной или праздничный день, после которого надо разве что хорошенько выспаться, ведь второго января снова рабочий день.

А попрощаться с вами, дорогие друзья, мне хотелось бы замечательной детской песней «В лесу родилась елочка». В исполнении популярной в Германии поп-группой «Die Prinzen».

Эта песня – музыкальный привет Полине из Перьми от Дмитрия Груздева.

С наступающим вас новым годом! Пусть каждому из вас принесет много радости этот замечательный праздник, а в новом году всем вам я желаю здоровья, счастья и любви! Успехов вам во всем и всегда. До встречи в новом году!