1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Новый закон об иммиграции и переселенцы

Виктор Вайц «Немецкая волна»

19.01.2006

https://p.dw.com/p/7pEs

Более четырех миллионов переселенцев из бывшего СССР и сегодняшних стран СНГ живут в Германии и являются немецкими гражданами. Между тем, в последние годы все меньше этнических немцев из Восточной Европы приезжают на историческую родину. И, тем не менее, проблем интеграции в Германии у переселенцев не убавляется. Чтобы помочь переселенцам успешнее вжиться в новое общество, правительство Германии еще в 1988 году создало специальное ведомство во главе со специальным уполномоченным правительства по делам переселенцев. В 2005 году за работу по интеграции переселенцев в Германии отвечал представитель социал-демократической партии Ганс-Петер Кемпер. Об итогах работы в минувшем году и проблемах, которые этому ведомству предстоит решать в году нынешнем речь пойдет в нашей сегодняшней передаче. Мой первый вопрос уполномоченному правительству по делам переселенцев и национальных меньшинств Гансу-Петеру Кемперу звучал так:

Господин Кемпер, в прошлом, 2005 году, вступил в силу новый закон об иммиграции. Как вы считаете, работает ли этот закон так, как себе это представлял законодатель? Какую цель, собственно говоря, преследует новый закон об иммиграции?

Новый закон об иммиграции действует уже целый год и пока говорить о каких-то больших достижениях трудно. Цель нового закона – это улучшение интеграции переселенцев и иммигрантов в Германии, Во-вторых, мы хотели так сказать «разбюрократизировать» саму процедуру приема переселенцев. Теперь только Федеральное административное ведомство отвечает за выдачу разрешений на въезд в Германию, то есть одно ведомство взяло всю эту процедуру в свои руки. Раньше это разрешение, Aufnahmebescheid, выдавали и сами федеральные земли, что приводило к запутанным и подчас сложным ситуациям. Если сегодня федеральное административное ведомство говорит: вы можете ехать в Германию, то федеральные земли уже не подвергают проверке законности выдачи этих разрешений. Теперь исключены ситуации, когда переселенцы, приехав в Германию, вынуждены возвращаться назад из-за того, что в первом лагере по приему переселенцев чиновники вдруг выясняют, что вновь прибывшие плохо говорят по-немецки и потому должны покинуть Германию. Люди ведь сожгли все мосты, продали имущество, квартиры и дома, и возвращаться им практически некуда. Теперь, повторяю, такое невозможно. За прием переселенцев теперь отвечает только федеральное административное ведомство. И, наконец, третий пункт. Мы предлагаем и членам семей переселенцев подготовиться к жизни в Германии до того, когда они пересекут границу.

Что значит подготовиться к жизни в Германии? Означает ли это, что время ожидания для въезда в страну удлинилось?

Нет, срок рассмотрения ходатайств всегда составлял от трех до четырех лет. Для многих коренных немцев было странным, что этого времени для людей, стремящихся переехать в Германию, не хватало для того, чтобы улучшить свои знания немецкого языка Вот потому и было решено, дать членам семей переселенцев шанс изучить немецкий язык еще на старой родине, до того, как они переселятся в Германию. Согласно новому закону, им надо по окончанию курсов немецкого языка успешно сдать экзамен. Только при таких условиях они могут приехать в Германию всей семьей.

Таким образом, мы перешли к экзамену по немецкому языку. Раньше было так, что только заявитель – этнический немец по паспорту должен был сдавать экзамен по немецкому языку. Сегодня вся семья должна пройти проверку знаний по немецкому языку. Многие из тех, кто желает переселиться в Германию, считает такое решение германских властей несправедливым. Что Вы думаете по этому поводу?

Я не считаю, что это несправедливо. Мы предлагаем изучить немецкий язык еще в стране проживания. Это облегчает интеграцию членов семьи переселенца в Германии. Нельзя забывать, что так называемые стартовые условия жизни в Германии не так просты, как кажется на первый взгляд. Кроме того, в новом законе для переселенцев и членов их семей предусмотрен курс по интеграции в ФРГ.

Курс по интеграции – это новшество. Как долго он длится, и что он собой представляет?

Курсы по интеграции не ограничиваются изучением и совершенствованием знаний немецкого языка. Хотя изучение языка является основной частью этого курса. В него входит и курс по ориентации – культурной, социальной, профессиональной, юридической. Кроме того, курс ориентирован на потребности молодых людей, которых среди вновь прибывших довольно много.

Это значит, что переселенцы по прибытии в Германию примерно целый год посещают курс по интеграции?

Только изучению немецкого языка отведено шестьсот часов, занятия эти рассчитаны примерно на полгода. Затем идет курс по ориентации – социальной, профессиональной, культурной. В общей сложности весь курс рассчитан на год.

Господин Кемпер, раньше были случаи, когда кандидаты в переселенцы проваливали экзамен по причине того, что они изучали немецкий язык не в семье, а в школе или институте. То есть язык, таким образом, был искусственно выученным. Сегодня этот факт может стать поводом для отказа во въезде в Германию в качестве « позднего переселенца»?

Официально, условия приема остаются прежними. Получить статус «позднего переселенца» может только тот, кто докажет, что знания немецкого языка, культуры и традиции он получил в семье. То есть человек получил немецкое воспитание и смог таким образом сохранить свое немецкое происхождение. Я не верю в то, что сегодня кому-то может быть отказано в приеме в Германии за то, что он слишком хорошо говорит по-немецки. Сегодня мы исходи из того, что чем лучше человек говорит по-немецки, тем легче и быстрее он интегрируется в Германии.

И тем не менее, этого не достаточно, чтобы получить вожделенный статус. Надо еще доказать, что кандидат в переселенцы, в России или в Казахстане считался немцем и сохранил свою национальную самобытность, а это значит, что в паспорте в графе национальность или в свидетельстве о рождении должна быть пометка «немец». Эти критерии еще имеют силу?

Да, действительно, надо доказать, что ты всегда был немцем. То есть не менял запись в документах о своем национальном происхождении только потому, что собирался эмигрировать в Германию. Во-вторых, немецким языком надо владеть так, чтобы соответствовать статусу, на который претендуешь – то есть «позднего переселенца».

Если отец или мать – этнические немцы – успешно сдали экзамен по немецкому языку, а дети этот экзамен провалили, то это значит, что вся семья выехать в Германию не может?

В таких случаях тоже есть выход. Существуют исключения из правила, когда несовершеннолетние члены семьи могут приехать вместе с родителями в Германию, но уже в качестве иностранцев, то есть им не присваивается статус «поздних переселенцев». Пока по этому поводу спорят политики. Федеральное правительство настаивает на том, чтобы члены семьи могли одновременно с теми, кому присвоен статус «поздних переселенцев», выехать в Германию со статусом иностранцев, но министры внутренних дел земельного уровня высказывались против такого решения проблемы. В результате сложилась парадоксальная ситуация, когда родители выезжают в Германию, а дети остаются в России или Казахстане. И могут приехать в Германию позже по линии воссоединения семей. Нам бы хотелось, чтобы вся семья одновременно переезжала в Германию. Это намного упростило бы процедуру приема переселенцев. Сейчас на федеральном уровне создана рабочая группа, которая должна урегулировать эти противоречия. Пока эта проблема вызывает большое сопротивление и недовольство и со стороны самих переселенцев, проживающих в Германии и этнических немцев в странах СНГ. И я могу их понять.

К сожалению, германская пресса не очень позитивно отзывается о переселенцах, особенно это касается молодежи. Появляется много публикаций, в которых утверждается, что среди молодых переселенцев растет преступность. Как, по вашему мнению, можно улучшить отношение к переселенцам в Германии?

Прежде всего, надо подчеркнуть, что картину переселенцев, которую рисует немецкая пресса, не всегда соответствует реальности. Большинство молодых переселенцев успешно преодолевают трудности интеграции в германское общество. Они ходят в школу, получают профессиональное образование и достигают поставленных перед ними целей. Но есть, конечно, и среди переселенцев наркоманы и правонарушители. О таких-то, к сожалению, больше всего и пишут газеты. Я, как уполномоченный правительства по делам переселенцев, всегда указывал на то, как много примеров успешной интеграции молодых переселенцев в Германии. Достичь позитивного отношения местных жителей к молодым и к переселенцам в целом можно только в том случае, если пресса начнет концентрировать свое внимание не только на примерах правонарушений и преступлений в среде переселенцев, а показа их успешной интеграции в нашу жизнь. Мне известно, что многие переселенцы очень болезненно переживают перегибы прессы по этому поводу. И я полностью с ними солидарен, потому что то, какими рисует переселенцев пресса часто не соответствует действительности.

Лидеры общественных организаций российских немцев утверждают, что Германия постепенно закрывает ворота в Германию для этнических немцев из стран СНГ и с другой стороны подстёгивает выезд немцев из этих стран своими курсами по немецкому языку. Практически получается, что Германия принимает лучших немцев, селективно подходит к отбору кандидатов в переселенцы. Так ли это?

Нет, мы никакой селекции не проводим. Мы и не закрываем ворота в Германию. С другой стороны, число переселенцев постоянно сокращается. В 2004 году переселенцев прибыло около 60 тысяч, в 2005 году их было меньше пятидесяти тысяч. Еще раз подчеркну, мы никакой селекции не проводим. Я знаю только то, что ни Казахстан, ни Россия не хотели бы, чтобы немцы покидали эти страны. Я был с делегацией в прошлом году в Казахстане. Министр иностранных дел республики открыто заявлял о том, что правительство и народ Казахстана хотели бы, чтобы немцы не покидали насиженных мест. Казахстану нужны трудолюбивые руки. У этой страны богатые природные ресурсы, большие перспективы. Но с другой стороны, правительство не может насильно удерживать людей, которые имеют право жить там, где они хотели бы. Германия же хотела бы подготовить тех, кто собирается жить в нашей стране к этой жизни, к трудностям, с которыми придется столкнуться новым гражданам Германии. Поэтому мы принимаем не только тех, кто хорошо говорит по-немецки, мы еще и предоставляем всем желающим возможность изучать немецкий язык еще до переезда в Германию.

Ваши советы тем, кто собирается связать своё будущее с Германией? Что они должны учесть, на что сконцентрироваться в первую очередь?

Я думаю, что самое главное – это изучать и совершенствовать немецкий язык, подготовиться к новым условиям жизни, лучше узнать культуру и традиции немецкого народа. И если шаг сделан, и они приехали в Германию, то не надо обосабливаться, изолироваться, а идти на контакт с местными жителями. Успешная интеграция и взаимопонимание с местными жителями возможно лишь, если коренное население знает о судьбе новых граждан страны, знают, кто они и зачем приехали на свою историческую родину. Только тогда их будут воспринимать как своих, а не чужих.

Господин Кемпер, благодарю Вас за интервью.