1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Почем скрипка для народа, или Как был развеян миф о Страдивари

17 января 2011 г.

Скрипичный мастер из Бонна вплотную приблизился к разгадке тайны великих итальянских мастеров. Его рецепт - научное изучение образцов, преданность природе материала и внимание к индивидуальности заказчика.

https://p.dw.com/p/zyrY
Штефан-Петер Грайнер
Штефан-Петер ГрайнерФото: picture alliance/dpa

В палисаднике изящной трехэтажной виллы в живописном пригороде Бонна еще не убрана новогодняя елка. Действительно, жаль выбрасывать такую красоту: дерево украшено игрушками в форме маленьких золоченых скрипок и музицирующих ангелов. Жители окрестных домов знают, что украшения - не случайные: в доме находится мастерская Штефана-Петера Грайнера (Stefan-Peter Greiner), пожалуй, самого на сегодняшний день известного и востребованного скрипичного мастера Европы.

Не отличишь?

"Я думаю, что если подряд поиграть на скрипках Гварнери, Страдивари и Грайнера, то ни слушатель, ни музыкант, ни даже сам мастер не смогут отличить на слух, где "итальянцы", а где Грайнер!" - полагает известный немецкий скрипач Кристиан Тетцлаф (Christian Tetzlaff).

Он – далеко не единственный поклонник 45-летнего боннского мастера Штефана-Петера Грайнера. Музыканты лучших европейских оркестров и камерных ансамблей играют на его инструментах. Среди заявок, над которыми работает мастерская, - заказы от Анне-Софи Муттер (Anne-Sophie Mutter) и Вадима Репина.

В чем же заключается секрет успеха Грайнера? Ответ прост: он в наибольшей степени – можно сказать, вплотную - сумел приблизиться к воспроизведению "звукового рецепта" старинных итальянских скрипок, прежде всего – Гварнери и Страдивари.

Штефан-Петер Грайнер
Штефан-Петер ГрайнерФото: picture-alliance / dpa/dpaweb

Сам Грайнер к мифу о великих итальянцах относится со здоровой порцией иронии. "Существует этот устойчивый миф о старинных итальянских скрипках, будто они звучат лучше всех в мире, и никто такой звук не может воспроизвести, - рассказывает мастер. - Публика верит в этот миф, и музыканты, особенно известные, вынуждены подчиняться моде. Я знаю массу случаев, когда имя Страдивари в программке концерта имело исключительно психологически-коммерческое значение".

Алгебра и гармония

Нет, никто не говорит, что "страды" звучат плохо. Напротив, увлекшись в 14 лет инструментостроением, уроженец Штутгарта Штефан-Петер Грайнер стал пытаться воспроизвести именно звучание старинных инструментов из Кремоны.

Кристиан Тецлаф со своим "грайнером"
Кристиан Тетцлаф со своим "грайнером"Фото: picture-alliance/dpa

"Мы начали, как и многие, с точного копирования старинных скрипок, альтов и виолончелей. Но очень быстро убедились в том, что техническим воспроизведением тут не ограничишься, - рассказывает Грайнер. - Тогда мы спросили себя: а какого эффекта добивались Страдивари, Амати и Гварнери? У них был общий идеал: человеческий голос! И мы стали стремиться не к звучанию инструмента Страдивари, а к тому же образцу, который был у него".

Современные научные способы исследования позволяют очень точно проанализировать физические параметры звучания старинных скрипок, диапазон и окраску звука, его полетность. А доскональное знание ремесла в сочетании с наукой позволяет реализацию этих характеристик. Мастерская Грайнера и его соратников оборудована не хуже медицинской лаборатории: здесь проходил "компьютерную томографию" не один "Страдивари".

Под маркой "Грайнер" скрывается целая троица мастеров: кроме самого Штефана-Петера, над каждым из его инструментов работают еще два члена команды. Это бывший скрипач Марк Берч (Mark Jan Bertsch) и физик Хайнрих Дюнвальд (Heinrich Dünnwald). Более тридцати лет изучает ученый специфику акустики струнных инструментов. По словам физика, "крипка звучит "хорошо", если она "излучает" звук, схожий по характеристикам с пением женского или высокого мужского голоса". В данном случае, "поверить гармонию алгеброй" не только возможно, но и необходимо, уверен Дюнвальд.

Качество и эксклюзивность

Не более 15 инструментов в год покидают боннскую мастерскую. Заказы принимаются только от профессиональных музыкантов, удовлетворяется лишь приблизительно каждый четвертый запрос. Таким образом мастера, в частности, хотят предотвратить спекуляцию. Стоимость "Грайнера" возросла за последние десять лет более чем в два раза. Если в 90-е годы скрипка стоила приблизительно 20 тысяч марок, то сейчас – около 30 тысяч евро.

Мастер за работой
Рождение скрипкиФото: picture-alliance / dpa

Неужели и Репину с Муттер придется ждать пять лет? "Конечно", - невозмутимо отвечает мастер. В порядке очереди. Ведь каждый инструмент создается для конкретного музыканта, вместе с которым мастер проходит долгий путь: от первого разговора о том, какой должна быть новая скрипка, до итоговой "подгонки", растягивающейся порою на несколько месяцев, а то и лет.

В пожеланиях музыкантов, как правило, много общего. По словам мастера, "одни предпочитают звук более темный, густой, другие – более светлый. Но все хотят, чтобы скрипка "пела". Могут быть и другие изменения: гриф более тонкий или более плотный, минимальная подгонка корпуса инструмента". Между музыкантом и скрипкой должна царить полная гармония.

"Страдивари сегодняшнего дня"

Одна из тайн старинных итальянских скрипок – их долгожительство. Даже Штефан-Петер Грайнер и его коллеги не могут сказать, как поведут себя их скрипки через пятьдесят, сто, двести лет. Но мастеров вполне устраивает их репутация "Страдивари сегодняшнего дня".

"Всем пришлось смириться с тем очевидным фактом, что наши – и, кстати, некоторые другие – скрипки, сделанные сегодня, звучат никак не хуже старинных инструментов, - не без гордости говорит мастер. - И они гораздо дешевле, а это - немаловажный аргумент: первоклассный инструмент может быть доступен и молодому музыканту, да и звезда иной раз задумывается, стоит ли вкладывать безумные деньги в знаменитое имя. Ведь старинные "итальянцы" стоят миллионы! А "Грайнер" – пока нет!"

Автор: Анастасия Буцко
Редактор: Дарья Брянцева

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще