1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

40 лет "Архипелагу ГУЛАГ"

Наталия Королева27 декабря 2013 г.

Это произведение Александра Солженицына явилось вехой в процессе осмысления уроков советской диктатуры, отмечает немецкий историк Фолькер Шюттерле.

https://p.dw.com/p/1AhhN
Александр Солженицын и Генрих Бёлль. Фото из архива
Александр Солженицын и Генрих Бёлль. Фото из архиваФото: picture-alliance/dpa

40 лет прошло с тех пор, как 28 декабря 1973 года увидел свет первый том всемирно известного произведения Александра Солженицына "Архипелаг ГУЛАГ", опубликованный в парижском издательстве YMCA-Press. Как отмечает информационное агентство dpa, в Германии, как и по всему миру, эта книга произвела эффект разорвавшейся бомбы.

Осмыслить уроки истории

В этой изобилующей документальными свидетельствами книге Александр Солженицын не только разоблачает диктатуру советского образца, но и срывает маску с "человеческого лица" коммунизма как такового.

До немецкоязычного читателя концепция этого произведения донесена благодаря тесно сотрудничавшей с Солженицыным известной австрийской переводчице Элизабет Маркштейн (Elisabeth Markstein), которая скончалась в октябре 2013 года. Ее перевод "Архипелага", над которым она работала под псевдонимом Anna Peturnig, вышел в 1974 году.

Обложка книги "Архипелаг ГУЛАГ" на немецком языке
Обложка книги "Архипелаг ГУЛАГ" на немецком языке

Как вспоминает сегодня немецкий историк Фолькер Шюттерле (Volker Schütterle), описанные в "Архипелаге ГУЛАГ" массовые репрессии просто потрясли тогда немецкую и французскую интеллигенцию. По словам Шюттерле, это произведение Солженицына явилось вехой в процессе осмысления уроков советской диктатуры.

Ситуация с соблюдением прав человека в России и сегодня вызывает озабоченность в Германии. И по мнению немецких экспертов, темы, поднимаемые в книге Солженицына, не утратили актуальность по сей день, отмечает dpa.

Пресс-конференция Pussy Riot: о панк-молебне и о проекте "Зона права"