1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Приглашение на "аферу с чужими"

Элла Володина12 октября 2012 г.

Новый международный фестиваль искусства и идей для бюргеров и хипстеров в Берлине жмет на болевые точки многополярного мира.

https://p.dw.com/p/16OXo
Театральный фестиваль 'Foreign Affairs'
Фото: Peter Hugo/ B. Bailey

От пристальных взглядов невозможно скрыться. Они смотрят в упор, с расстояния вытянутой руки, молча и без движения. Темнокожие люди в потрепанной одежде, живые "объекты" инсталляции "Exhibit B" драматурга, дизайнера и режиссера из Южной Африки Бретта Бейли. От их тяжелого изучающего взгляда становится неуютно. Но бежать некуда.

В поделенной на тесные каморки старой берлинской водокачке, переоборудованной под выставочный зал, зритель, брутально превращенный из наблюдателя в наблюдаемого, испытывает стыд и чувство вины, но вынужден пройти по крутому маршруту от начала до конца. Единственное спасение - уткнуться носом в таблички с информацией о том, на какие извращения были способны европейцы в XIX - начале XX века.

Связь веков

Инсталляция, показанная на фестивале Foreign Affairs в Берлине, осмысливает историю европейского колониализма. Роль экспонатов играют мигранты из Африки, которых режиссер рекрутировал в Германии, и профессиональные актеры из Намибии. Редкие реквизиты мрачного шоу - черепа. Доведенные до блеска руками самих же африканцев, узников колониальных концлагерей, черепа тоннами уходили в Европу, где они до сих пор хранятся в этнологических музеях...

Театральный фестиваль 'Foreign Affairs
Фото: Piet Janssens

"Живая" инсталляция сделана по образу и подобию популярных когда-то на Западе "человеческих зоопарков", где выставлялись коренные обитатели Азии и Африки с целью "просвещения" и увеселения белой расы, убежденной в своем превосходстве над экзотическими "дикарями". В Гамбурге некий Карл Хагенбек (Carl Hagenbeck) выставлял "аборигенов" в принадлежавшем ему зоопарке, по соседству с представителями африканской фауны… Зоопарк работает и поныне. К счастью, в нем уже не выставляют живых людей.

Сегодня колониализм представляется, по крайней мере, в Европе, бесконечно далеким историческим варварством, которое к тому же затмил Холокост. Но связь веков, как подразумевает мрачная инсталляция Бретта Бейли, не прервалась: веру в расовое превосходство заменила вера в превосходство западного политического и экономического строя...

Столкновение идей и форматов

Искусство не должно быть сладкой пилюлей, оно должно давить на болевые точки современного общества. С таких позиций куратор из Бельгии Фри Лейсен, которая придумала фестиваль Foreign Affairs, составляла программу четырехнедельного марафона (28.09 - 26.10).

В общей сложности 22 постановки показывают в Берлине приглашенные со всего мира "личности, которым есть что сказать". Из конфронтации различных точек зрения и форматов рождается мощная энергетика этого нового берлинского форума, легко соблазняющего и бюргеров, и хипстеров на "аферу с чужими".

Открылся фестиваль поисками золотой середины. По затемненной сцене в постановке "Las Multitudes" режиссера из Аргентины Федерико Леона ходили по кругу толпы людей, поделенных на группы - юноши и девушки, старики и старухи. Все попытки договориться заканчивались крахом. Поиски гармонии через любовь как общий знаменатель в этом наивно-утопическом обществе так ни к чему и не привели: каждый остался при своем мнении.

Театральный фестиваль Foreign Affairs
Фото: Helge Pomorin

Не любовь, а либидо объединяет на время людей в спектакле "Love's Whirlpool" Дайсуке Миура, режиссера из Токио, работающего в жанре документального театра. Эротикой, утверждает режиссер, буквально пропитан воздух японского мегаполиса. Во всяком случае, эротизм со сцены парализовал зрительный зал, оказавшийся "вуайером" на анонимной секс-вечеринке, где продают оргазм по рыночной цене. Восемь молодых особей мужского и женского пола, подчеркнуто обходительные даже в полотенцах, едва прикрывающих наготу, поначалу дико стесняются, но по мере того, как разгорается сексуальный аппетит, все эти учителя, домохозяйки и менеджеры раскрепощаются. Однако удовлетворение получает только тело, для успокоения души пока еще не придуман подходящий товар.

Театральный фестиваль Foreign Affairs
Фото: Wakano Hikino

Рецепт душевного спокойствия, впрочем, давно разгадали индусы: надо расслабиться и уйти в себя. Полностью отключить механизмы контроля попытался на сцене французский хореограф Борис Шармац в спектакле "Enfant". Взрослые танцоры, подвешенные на подвижной адской машине, и как будто спящие дети, которых переносят с места на место, поднимают и опускают, волочат по сцене. Из первых рядов зрительного зала хорошо видно, как бережно танцоры обращаются с беззащитными детскими телами, и как безмятежно позволяют манипулировать собою дети. Несопротивление предполагает наличие доверия. Когда власть на сцене переходит к детям, а объектами манипуляции становятся взрослые, раскрывается послание этого любопытного эксперимента: взрослые, станьте детьми!

Пространство для коллективного одиночества

Отключить механизмы контроля хотя бы на время может и зритель на фестивале Foreign Affairs в домике, который построил из уличного хлама японский художник Кёхэй Сакагути.

В этом оазисе медитации три недели подряд 12 часов в сутки сидит за роялем итальянский пианист Марино Форменти. Он играет Джона Кейджа, Мортона Фельдмана, Франсуа Куперена, то есть музыку, которая всегда неожиданно резонирует в пространстве.

Театральный фестиваль Foreign Affairs
Фото: DW

Мобильный домик с пианистом, по сути, и есть модель фестиваля Foreign Affairs: реальный мир заставляет резонировать искусство, а искусство заставляет резонировать фестиваль. Какой будет программа следующего года, решать опять будут не столько кураторы, сколько художники со всего мира. Любопытно будет посмотреть, какие сигналы долетят из России на этот фестиваль, столь эффектно "сующий свой нос" в "чужие дела".

Пропустить раздел Еще по теме