1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Izbeglica iz Sirije pravi karijeru u Albaniji

Jens Borhard2. april 2016.

Samer Darviš je iz Sirije. Prešao je Balkansku rutu, ali od pre četiri meseca živi u glavnom gradu Albanije – Tirani. I oduševljen je!

https://p.dw.com/p/1INxm
Albanien Samer Darwish vor seinem Geschäft
Foto: BR / Ralf Borchard

Na razgovor dolazi u Mercedesu – polovni Mercedes je u Albaniji važan statusni simbol. Dobro obučeni mladi Sirijac pokazuje svoju radnju, tačnije sedište firme. Zgrada je sveže renovirana, prema ulici je velika staklena fasada, na kojoj je velikim slovima ispisano njegovo ime: Darviš – ispod na albanskom piše – polovna garderoba. Tim poslom, mladić iz Alepa već četiri meseca u Albaniji, kako kaže, dobro zarađuje: „Nije bilo teško ovde napraviti posao, jer Albanija stranim investitorima nudi dobre uslove. Ona poziva da se investira, a ne podiže birokratske prepreke. Ovde ima dovoljno posla i novca“.

Ranije je, u Siriji, 35-godišnji Samer Darviš trgovao polovnim automobilima, sada radi sa polovnom garderobom. Ali put ka uspešnom poslovanju u Albaniji bio je dug i neobičan. Poput desetina hiljada drugih izbeglica, iz rodnog Alepa pobegao je krajem 2014. godine. Najpre je došao u Tursku, potom je jednim čamcem prebačen u Grčku, i zatim Balkanskom rutom nastavio put do Mađarske. Tamo je predao zahtev za azil i neko vreme živeo, dok ga nije pozvala sestra, koja je sa porodicom zastala u Albaniji. Ona mu je predložila da dođe u Tiranu.

Radnik Albanac ponosan na šefa

Nova poslovna ideja odvela ga je iz Mađarske, odakle sada uvozi na tone polovne garderobe, koju potom pere, pegla i prodaje zahvalnim mušterijama. Od 1. decembra za Samera radi 26-godišnji Albanac Faton: „Veoma sam zadovoljan. Posao je dobar, naše cene su niže nego u drugim prodavnicama garderobe. Ponosni smo na našeg šefa.“

Nezaposlenost u Albaniji je velika, a naročito pogađa ljude sa sela koji su se nastanili u gradskoj četvrti Alias-Babru. Polovna garderoba je jedino što sebi mogu da priušte. Samer Darviš u međuvremenu ima četiri male radnje u centru Tirane i sada razmišlja da posao proširi i u drugim gradovima Albanije. Problem je još uvek jezik, još uvek se sigurnije oseća kada govori arapski, ali na albanskom već zna da pohvali svoje novo okruženje: „Tirana je jako dobra. Albanci su jako dobri, sve je ovde dobro.“

Na pitanja da li bi se vratio u Siriju, ukoliko bi se rat završio, Samer odgovora: „Posao ovde dobro ide, zato ostajem u Albaniji. I druge pozivam da ovde investiraju. Kao što rekoh: ima i posla i novca.“