1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Standard end purs izblamirao Sarkozija

14. januar 2012.

Loša vest iz Londona stiže u vrlo nezgodnom trenutku. Samo 100 dana do izbora, smanjenje kreditnog rejtinga Francuske, za Sarkozija predstavlja trostruki teret: On je doživeo privrednu, političku i ličnu blamažu.

https://p.dw.com/p/13jci
epa03058743 (FILE) A file photo dated 08 December 2011 shows a sign displaying the name of the Standard & Poor's financial rating services in its offices in Paris, France. Rating agency Standard & Poor's downgraded the long-term credit ratings of nine European countries on 13 January 2012, saying actions taken by the eurozone to contain its debt crisis were likely insufficient. France and Austria lost their top AAA credit, and were downgraded by one notch to AA+. Italy, Spain, Portugal and Cyprus were lowered two levels, while Malta, Slovakia, and Slovenia each fell one level. Germany, along with Belgium, Estonia, Finland, Ireland, Luxembourg and the Netherlands, maintained their credit scores. EPA/IAN LANGSDON *** Local Caption *** 00000403028011
Foto: picture-alliance/dpa

„Sarkozi strahuje za svoj posao“, piše onlajn izdanje Špigela.

„Francuska bez trostrukog A: Rejting agencija Standard end Purs smanjila je toj zemlji kreditni rejting sa AAA na AA+. To nije samo udarac za evropsku drugu najveću privredu. Horor vest iz Londona mogla bi nekoliko meseci uoči izbora da bude kobna i za predsednika Sarkozija.

French President Nicolas Sarkozy pauses before answering questions during a media conference at an EU summit in Brussels on Friday, Dec. 9, 2011. European leaders are wrestling over how much of their sovereignty they are willing to give up in a desperate attempt to save the ambitious project of continental unity that grew from the ashes of World War II. At stake at the summit in Brussels, which began Thursday evening, is not only the future of the euro, but also the stability of the global financial system and the balance of power in Europe. (AP Photo/Michel Euler)
Ugrožen i politički bonitet Sarkozija?Foto: dapd

Na smanjenje ocene Nikola Sarkozi je najpre reagovao ćutnjom. Predsednik je sazvao kriznu sednicu a svoje stručnjake poslao s utešnim rečima ispred kamera. Nasuprot tome, opozicija je pripisala gubitak najbolje ocene AAA aktuelnom predsedniku: Sarkozi je označen kao „predsednik uništene Francuske“ ili kao političar koji atribut „zaštitnika nacije“ više ne zaslužuje.

Nije katastrofa

Za vladaoca u Jelisejskoj palati, loša vest iz Londona stiže u vrlo nezgodnom trenutku. Samo 100 dana do izbora 22. aprila, smanjenje kreditnog rejtinga Francuske, za Sarkozija predstavlja trostruki teret: Gubitkom najbolje ocene za procenu kreditnog boniteta, Sarkozi je doživeo privrednu, političku i ličnu blamažu.

Francuski ministar finansija Fransoa Baroan u petak uveče je izjavio: 'Vest nije dobra, ali to nije katastrofa'. On je dodao da nije samo Francuska kažnjena smanjenjem kreditnog rejtinga. Odgovorna za debakl je u stvarnosti zaduženost širom Evrope. ‚Nisu nam potrebni novi planovi štednje, već impulsi za rast i zapošljavanje'.

ILLUSTRATION - Eine französische Ein-Euro-Münze liegt am Freitag (13.01.2012) auf einem Tisch in Berlin. Frankreich verliert seine Top-Bonität bei der Ratingagentur Standard & Poor's (S&P). Das bestätigte Wirtschaftsminister Baroin am Freitagabend (13.01.2012) im französischen Fernsehen. Foto: Franz-Peter Tschauner dpa (zu dpa 1801 vom 13.01.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++
Francuski evroFoto: picture-alliance/dpa

Ipak, upitno je da li će takve parole imati efekta, tri mesesa uoči izbora. Takođe pod velikim pritiskom nije samo ekonomski status nacije, već i politički bonitet francuskog predsednika. Za ispadanje nacije iz vrhunske lige, dve trećine građana, prema decembarskoj anketi, smatra Sarkozija lično odgovornim.

To je loše za predsednika koji je, kao je preneo Le mond, najbolju ocenu uzdigao do „Svetog GrAAAla“ njegove politike i koji je još pre nekoliko meseci rekao: ‚Neću dozvoliti da izgubimo naš kreditni rejting'.“

Ludilu nema kraja

** ARCHIV ** Eine OP-Schwester haelt ein Silikon Brustimplatat in der Hand in Berlin am 20. Jan. 2004. 64 Prozent der Deutschen lehnen Schoenheitsoperationen ab, wie eine am Freitag, 26. Nov. 2004, in Stuttgart veroeffentlichte Umfrage des Meinungsforschungsinstituts Emnid im Auftrag des Magazins 'Reader's Digest' ergab. (AP Photo/Markus Schreiber) ** zu APD5729 **
Implantati za grudiFoto: AP

"Lepota po svaku cenu" naslov je teksta u Frankfurter algemajne cajtungu o plastičnim operacijama.

„Ako je verovati podacima Međunarodnog društva za estetsku i plastičnu hirurgiju, prošle godine skoro isti broj žena u Grčkoj i Brazilu uvećalo je grudi. Grčka je na drugom mestu kada je reč o jednoj od najpopularnijih estetskih operacija sveta – slede je Italija, ali mnogo dalje su za njima Kolumbija, Venecuela i SAD, koje su do sada posebno bile poznate po silikonskim zahvatima. Ipak, nijedno društvo, nijedna organizacija ne zna tačno gde je sprovedeno najviše operacija na stomacima, zadnjicama, grudima i licima muškaraca i žena. Mali broj njih želi da prizna da im obline nije podarila majka priroda.

A što se tiče plastičnih hirurga, Centar za zaštitu potrošača iz Hamburga, pre godinu dana je ustanovio da više od 90 odsto obučenih plastičnih hirurga jeste zainteresovano samo da zaradi novac, ali ne i za svoje pacijente. Operiše se skoro uvek – čak i 14-godišnje devojčice mogu trajno da uvećaju svoje grudi.

To ludilo se ne može zaustaviti, piše dalje FAZ. Očigledno ceo industrijalizovani svet pati od kolektivne dismorfobije (umišljene ružnoće). Čini se da skoro niko više nije zadovoljan onim što mu je Bog podario. Čak i onaj ko se čini lepim., hoće da bude još lepši. Ipak rizik operacije je veliki. A ko nije svestan posledica svoga čina, na kraju plaća ekstra.“

Priredila: Ivana Ivanović
Odg. urednik: Nemanja Rujević