1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Великобританія готується до другої хвилі каліфорнійського грипу

17 листопада 2009 р.

У Великобританії, яка вже пережила першу хвилю так званого каліфорнійського грипу готуються до нового сплеску пандемії. Утім, як з боротися із Н1N1, напевне не знає ніхто.

https://p.dw.com/p/KYlJ
Фото: dpa

“У мене є чоловік та троє дітей. Старшому Патріку – 10 років. Кілька тижнів тому він прийшов додому із симптомами грипу. Такі самі симптоми були у 17 дітей з його класу. Тож того тижня лише 12 учнів з 30 з його класу відвідували школу. Потім захворіли двоє моїх інших дітей. Тож у мене вдома було одразу троє хворих дітей”, розповідає Ліндсей Спенс, яка живе у центральній Англії. Нещодавно усі її діти підхопили так званий каліфорнійський грип.

“Він був просто виснажений. У нього не було енергії, не було ніяких бажань. Йому просто хотілося лежати, дивитися телевізор, гратися на ігровій приставці, і все. Нічого більше не робити головним чином. Ми отримали лист зі школи, у якому було написано, що багато дітей заразилися свинячим грипом і що ми маємо зателефонувати нашому лікареві. І не пускати дітей до школи. Але ми також чули, що дехто з дітей отримав «Таміфлю», і їм стало погано. Тож я вирішила спочатку не телефонувати лікареві і не давати «Таміфлю», бо я не знала, як це вплине на імунну систему”, - розповідає англійка про захворювання одного із своїх синів.

Deutschland Medizin Schnelltest neue Grippe
Тест для виявлення грипуФото: Institute of Virology University of Bonn Medical Centre

Зрештою, симптоми в дітей Ліндсей Спенс почали зникати, і вони видужали. Так відбувається часто, - розповідає лікар Томас Леві, терапевт з Лондона. “По-перше, звичайний грип, проти якого ми маємо вакцини, має чітку структуру. Але цей штам Н1N1 є відмінним. З огляду на молекулярну структуру. У нас немає імунітету від нього. Молоді люди у віці до 45 років не мають імунітету проти свинячого грипу”, - пояснює лікар.

Вірус 1969 року мав схожу структуру

Доктор Леві мав уже понад 30 пацієнтів із Н1N1. За його словами, з початку вересня до середини жовтня кількість пацієнтів збільшилася вдвічі. Потім епідемія пішла на спад. Нині лікар очікує другої хвилі. “Мені задається, що ще багато людей підхоплять свинячий грип. Тоді наслідки для економіки будуть значними. Для здоров’я ж людей наслідки не будуть такими серйозними. Хоча хронічно хворі, ті, хто має проблеми із імунною системою, вони страждатимуть. Страждатимуть і лікарів. Хоча та частина з них, яка є старшою за 45 років, має мати імунітет. Оскільки вірус 1969 року мав схожу структуру”.

Вакцину не тестують на пацієнтах

Grippe Mexiko Mann in U-Bahn
Фото: AP

Нині у Великобританії готуються до вакцинації. Втім, ставлення до щеплень не є однозначним, розповідає лікар. “Вакцину проти свинячого грипу, яку нині застосовують, розробляли протягом 7 місяців. Більшість же вакцин розробляють протягом 7 років. Тож, це відбулося дуже швидко. І уряди країн, які замовляли вакцину, надали виробникові гарантію покриття збитків, якщо щось буде не так. І це викликає в мене велике занепокоєння. Я би хотів, щоб вакцину протестували раніше – я не хочу тестувати її на моїх пацієнтах”, - каже лондонський лікар Томас Леві.

Автор: Тетяна Карпенко

Редактор: Леся Юрченко