Mission Berlin 01 – Злощасна несподіванка

Місія Анни полягає у тім, щоб вберегти Німеччину від нещастя. Вона має знайти розв’язання загадки і берегтися при цьому незнайомців на мотоциклах. Вона має 130 хвилин. Але де ж її перша підказка?

SITUATION 1: Im Hotel


ANNA: Алло!

REZEPTIONIST: Guten Morgen! Hier ist die Rezeption. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe, ich …


ANNA: Що, пробачте?

REZEPTIONIST: Hier ist die Rezeption. Verstehen Sie mich?

ANNA: Ре-цеп-ці-он? А, рецепція!

REZEPTIONIST: Ja. Entschuldigen Sie bitte, ein Kommissar Ogur möchte Sie sprechen.

ANNA: Пробачте, я нічого не розумію. Я не розмовляю німецькою.

REZEPTIONIST: Ach so, … hm. Also die Polizei, the police, ist hier im Hotel. Die Kriminalpolizei. Und der Kommissar Ogur …

ANNA: Поліцай – поліція ... Ви маєте на увазі, комісар поліції?

REZEPTIONIST: Ja, ja, Kommissar Ogur. Er kommt jetzt zu Ihnen, verstehen Sie? Zimmer vierzehn, Herr Kommissar, 1. Stock links. Hallo, hören Sie mich? Do you hear me? Der Kommissar kommt.


SITUATION 2: Mord in Zimmer 40

OGUR: Guten Morgen. Mein Name ist Ogur. Kommissar Ogur.

ANNA: Kommissar … Ogur?

OGUR: Ja, von der Mordkommission. Hier ist mein Ausweis.

ANNA: Mord … kommission?

OGUR: Ja. Entschuldigen Sie, darf ich Sie einen Moment stören?

ANNA: Е-е... ja: Так, звичайно, заходьте!

OGUR: Danke. Ein Hotelgast ist ermordet worden.

ANNA: Ein Hotel… gast?

OGUR: Ein Hotelgast, ja. In Zimmer vierzig.

ANNA: Я, мабуть, маю підтвердити номер моєї кімнати ... Ehm, Zimmer vierzehn.

OGUR: Nein, Zimmer vierzehn, das sind Sie, die Tote ist in Zimmer vierzig. Und hier ist das Bad? Darf ich? Aber was ist denn das? Interessant: "In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik."

ANNA: Зачекайте, будь ласка, хвилинку. Я хотіла б спочатку одягтися.

OGUR: Oh, entschuldigen Sie, bis gleich, in der Halle unten.