1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

重兵把守洛斯卡波斯

2012年6月18日

G20峰會於6月18日在墨西哥的洛斯卡波斯舉行,為此,主辦單位投入了數量可觀的安保力量,這嚴重影響了當地的旅遊業。

https://p.dw.com/p/15H9a
圖片來源: picture-alliance/dpa

G20峰會召開前夕(6月17日),洛斯卡波斯(Los Cabos)的遊客中心空無一人,安全力量控制著街道。殖民時期老城區的商販們盼望著峰會結束後,一切再次恢復正常。"你們想去會議中心看看?這不行。到處都被封鎖了,只有一條路可走,而且那條路上還有警察。"

計程車司機阿爾貝(Alberto)托熟悉洛斯卡波斯的大街小巷。一個半小時之前,他開車載著我們穿過溫泉療養地,來到下加利福尼亞州最南端。每個路口都被重兵把守,而士兵們在驕陽下顯得多少有些無精打采。在飯店林立的大道和美麗如畫的殖民時期市中心找不到一個遊客的影子。"因為這場盛事引得大量記者湧入,很多遊客都取消了他們的旅行計劃。另外,這裡的安保人員也太多了。"

6月18日至19日,20個世界最重要工業國的國家和政府首腦,將在洛斯卡波斯討論歐元危機的出路和穩定金融市場的措施。主辦單位為此投入了數量可觀的安全力量。數日前,2800名士兵和警察就開始了在街道和海灘的巡邏。

Los Cabos G20 Gipfel Sicherheitskräfte Sicherheit
圖片來源: picture-alliance/dpa

據墨西哥聯邦警察局的消息,G20峰會是"繼坎昆氣候大會和瓜達拉哈拉泛美運動會之後,近年來最重要的政治和技術事件。" 聯邦警察局稱,不論是在海岸邊停泊著的海軍艦艇,還是在城市上空盤旋著的黑鷹直升機,都裝配了夜視儀等特殊裝備,意在阻止大規模的抗議示威活動。

阿爾貝托把它的黃色小客車停在了城市的歷史中心區,在拐角的右側聳立著一座老教堂。"這是必看的景點。"他說道。夕陽西下,在教堂前空蕩蕩的廣場上,愛德華多‧貝哈拉諾(Eduardo Bejarano)站在他的首飾店前,等待著顧客--但這一切都是徒勞。他希望能從G20峰會中獲得什麼?"德國和英格蘭,還有歐洲和亞洲的人們能夠知道洛斯卡波斯在哪兒,並且能來這兒旅遊。"

他說道,不忘自己作為商人的本行。不過峰會本身和他沒絲毫關係。"歐巴馬在這兒降落的時候,我倒是很樂意看看空軍一號,再拍張照片。" 愛德華多笑著說,"不過辦不到啊,他們都被保護得裡三層外三層的。"

G-20 Gipfel Los Cabos Mexiko LOGO
圖片來源: AP

伴隨著鳴叫的警笛和閃爍的藍色燈光,一輛聯邦警局的警車轉過街角。警笛的回音漸漸消失,一名賣玉米的小販推著自行車穿過空曠的廣場,有些猶豫地按響了車鈴。"我們希望,這裡的情況會有所好轉。這場危機很嚴重。但願G20峰會能讓我們在墨西哥好過點兒。否則我們又怎樣才能改善我們的生活呢?"玉米商販菲利克斯(Felix)反問。

計程車司機阿爾貝托還在廣場市場的街角等活兒,他面露倦意。對他,以及玉米商販菲利克斯和首飾商人愛德華多來說,G20峰會沒帶來什麼好處。這些代表團都有自己的汽車和司機,阿爾貝托嘆氣說:"對我們而言,這些天都沒什麼生意可做。"

作者:Mirjam Gehrke 編譯:亭午

責編:洪沙