1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國向非洲貸款200億

2012年7月19日

在北京舉行的中非合作論壇上,胡錦濤承諾為非洲提供的貸款額翻一番。批評的聲音則認為,中國政府忽視一些非洲國家對人權的侵犯。

https://p.dw.com/p/15alF
Source News Feed: EMEA Picture Service ,Germany Picture Service China's President Hu Jintao delivers a speech during the opening ceremony of the Fifth Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) at the Great Hall of the People in Beijing, July 19, 2012. Hu on Thursday offered $20 billion in loans to African countries over the next three years, boosting a relationship that has been criticised by the West and given Beijing growing access to the resource-rich continent. REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS)
圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)中國國家主席胡錦濤周四表示,未來三年將為非洲國家提供200億美元貸款。

這一數額是2009年中國承諾為非洲提供三年貸款的兩倍。

新的承諾預計將進一步加強中非之間的良好關係。非洲是中國石油、銅鎢等原材料重要的提供國。

但是,中國政府在非洲的政策常常受到西方國家的批評,認為中國為獲取原材料而忽視一些非洲國家對人權的侵犯。

在北京人民大會堂,包括南非總統祖馬(Jacob Zuma)以及赤道幾內亞總統恩圭馬(Teodoro Obiang Nguema)均出席會議。恩圭馬受到人權組織廣泛譴責,認為他是世界上最腐敗的領導人之一。

胡錦濤說,中國全心全意、真誠地支持非洲國家選擇自己的發展道路,以及提高發展能力。他承諾繼續擴大對非洲的援助,使非洲民眾感受到發展的好處。

胡錦濤說,新貸款將用於基礎設施建設、農業、製造業以及中小型商業發展。

FILE - This Oct. 11, 2009 photo shows Chinese workers building a wall at a housing project funded by the Algerian government and built by a state-owned Chinese firm near Algiers, Algeria. While still struggling with the aftermath of a decade-long Islamic insurgency, oil-rich yet impoverished Algeria is getting a makeover: a new airport, its first mall, its largest prison, 60,000 new homes, two luxury hotels and the longest continuous highway in Africa. The power behind this runaway building spree is China. Some 50 Chinese firms, largely state-controlled, have been awarded $20 billion in government construction contracts, or 10 percent of the massive investment plan promised by President Abdelaziz Bouteflika for a nation where jobs and housing are scarce and al-Qaeda has struck roots. (ddp images/AP Photo/Alfred de Montesquiou) ** ZU KORR
中國工人在阿爾及利亞修建房屋圖片來源: AP

"支票本"還是"平等的夥伴"?

歐盟反對中國政府"支票本"式的與非洲做生意的態度,表示,歐盟將繼續要求其貿易夥伴擁有良好的政府管理以及資金使用的透明度。

對於這樣的批評,中國政府常反駁說,西方仍舊視非洲為其殖民地。一些非洲國家表示,他們欣賞中國不加以限制的態度。

南非總統祖馬在峰會上說:"我們在與中國的關係中是平等的夥伴,所達成的協議是互惠互利的。"他補充說:"我們當然相信,中國的目的與歐洲是不同的,直到今天歐洲仍舊希望向非洲國家施加影響,所為的只是他們自己的利益。"

中非友誼可追溯至1950年代,北京支持自由運動推翻西方殖民統治。

中國國有企業在非洲

中國國有企業在非洲的活動也受到批評,認為他們從中國帶去勞動力修建道路、醫院等政府項目,與此同時,帶走大量原材料在中國加工,使非洲當地經濟無法從中受益。

南非貿易與工業部長戴維斯(Rob Davies)向路透社表示:"當然,我們中很多人認為,我們應當向更大附加值的產業轉移。我們應當以更為加工處理過的方式出口礦產。"

過去十年,非洲貿易飛躍增長,這其中,中國經濟發展對原材料的飢渴以及非洲對廉價中國商品的需求是重要的驅動力。

根據中國統計數字,2011年,中非貿易額達到1663億美元。過去十年,非洲向中國的出口從56億美元增加至932億美元。

名列世界最有價值銀行的中國工商銀行在非洲的投資超過70億美元。

A Chinese construction worker supervise the building of a road, Thursday, April 26, 2007 in the Ethiopian capital, Addis Ababa. China said Thursday that a deadly attack in Ethiopia that killed 74 people, including nine Chinese, will not stop it from investing in Africa, but added it planned to boost security measures. (ddp images/AP Photo/Karel Prinsloo)
中國工人在衣索比亞监督道路建設圖片來源: AP

來源:路透社 編譯:苗子

責編:石濤