1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國音像市場好比河豚肉

2006年6月25日

本周在維也納舉行的歐盟-美國峰會上,雙方討論的話題之一是盜版和產品仿冒問題。歐盟貿易委員曼德爾森會前曾表示,仿冒危及到了歐洲人的生命線。而中國是全球最大的仿冒品產地之一,從藥品到飛機零件,只要有盈利,幾乎沒有什麼不能仿冒的。在近期(6月17-6月25日)舉辦的上海國際電影節上,德國之聲記者瞭解到,在音像製品行業,盜版泛濫成災。

https://p.dw.com/p/8frk
來者不拒,照單全仿圖片來源: picture-alliance / dpa/dpaweb

在上海街頭小販的叫賣聲中,總會聽到DVD這個詞。幾乎在每一個街角都能看到兜售盜版光碟的小販。小小的盜版碟品種五花八門,給電影工業造成的損失卻是巨大的。據時代華納和迪斯尼製片公司所屬的美國電影協會估計,僅去年一年,中國的盜版就使全球電影工業少收入27億美元。參加今年上海國際電影節的德國電影營銷公司的裡森貝克女士對這一問題也十分熟悉:「一方面人們想佔領中國這塊市場,另一方面在這個環境裡自我保護幾乎是不可能的。執導過『鐵皮鼓』的德國著名導演施倫多夫去年帶著新片『第九天』來上海參加電影節,就已經有人告訴他,他在中國有一定的名氣,這部片子的盜版在上海街頭可以買到。」

有諷刺意味的是,德國影片『第九天』的盜版碟包裝上印的一段德語文字卻是對這部片子很不客氣的批評。顯然做盜版碟的人德語不太好。根據國際調查,盜版的最大受害者並不是國際電影業,而是中國國內的電影業,其損失高達15億美元,是美國製片公司的三倍。但年輕的中國影迷對此的看法多有不同:

上海一家普通電影院上映的國產影片票價是30元左右,外國影片的票價要高一倍。看一場好萊塢大片「金剛」則要90元。而在中國,月收入4000元就算不錯了,1萬元算得上很高的收入。中國政府每年只允許進口60部外國影片,而在網路上人們可以很快瞭解到哪些美國影片正在走紅,而且不僅是美國片 。裡森貝克說:「去年上海電影節上放映了德國影片『帝國的毀滅』,當時市場上已有七八種不同的盜版。導演雖然很無奈,但畢竟看到片子有足夠的吸引力,如果到處都能買到盜版,說明他的名字在市場上有價值。這種情況很難控制,至少我無法想像如何杜絕盜版。」

目前不清楚的是,這些盜版碟的資料來源是哪裡。由英國影星拉爾夫. 菲恩主演的影片「女伯爵」的盜版碟包裝上有這樣一行英文字:「樣片,不得用於商業銷售。」 由此人們不禁得出這樣的印象:盜版片是從專業人士那裡流傳出來的。