1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

人民幣、日元實行直接交易

2012年5月29日

中日雙方周二均宣佈,將於6月1日起實行人民幣與日元的直接交易,以推動雙邊貿易與投資。中國是日本最大的貿易夥伴,但雙邊貿易迄今約六成以美元結算。專家稱,最新舉措是人民幣國際化的又一動作。

https://p.dw.com/p/153qT
Yuan and Yen banknotes are seen in this picture illustration taken in Tokyo May 29, 2012. Japan and China will start trading their currencies directly in Tokyo and Shanghai from June 1 in a move that shores up trade and financial ties between Asia's two biggest economies and also marks another step to raise the yuan's international role. REUTERS/Issei Kato (JAPAN - Tags: BUSINESS)
圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)中國外匯交易中心周二宣佈,自6月1日起,實行人民幣對日元直接交易。中國央行稱,這是為了落實中日兩國領導人加強金融市場合作的聲明。

日本財務大臣安住淳周二也表示,6月1日,日元與人民幣的銀行間直接交易將在東京和上海兩個市場啟動。安住淳說,日元與人民幣不通過第三方貨幣進行直接交易,有助於降低交易成本和金融機構的結算風險。

據中國官方新華社報導,去年12月日本首相野田佳彥訪華期間,中日雙方就加強財金合作達成一致。人民幣與日元實現直接交易後,日元將成為除美元外,首個與人民幣開展直接交易的主要外國貨幣。

直接交易≠自由兌換

ILLUSTRATION - Japanische Yen-Münzen liegen am Dienstag (24.08.2010) in Schwerin auf einem 1000 Yen Geldschein. Die Börse in Tokio hat infolge des festen Yen deutlich nachgegeben. Der Nikkei-Index für 225 führende Werte sackte unter die psychologisch wichtige Marke von 9000 Punkten. Der Euro notierte am Nachmittag zum Yen leichter bei 107,39-43 Yen nach 108,40-44 Yen am späten Vortag. Foto: Jens Büttner
圖片來源: picture alliance/ZB

上海華東師范大學國際金融研究所所長黃澤民教授解釋說:「在中國,人民幣對外匯之間的交易,都是通過美元匯率對其它貨幣來套算匯率。所以現在的獨立計算就是,人民幣對日元交易的時候,不用考慮美元、日元匯率之間的關係,它是直接來計算人民幣和日元的匯率。」

黃澤民教授進一步解釋說,這次的變化主要在於人民幣對日元匯率的計價方法上。「這不是自由兌換。它是外匯交易的一個計價方法問題。這樣一個計價方法,應該說意義還是比較大的。一是,本來人民幣主要還是跟著美元,對美元之外的貨幣都要通過美元和那種貨幣的匯價來進行套算。現在,人民幣和日元直接來進行計價,這意味著人民幣未來浮動的幅度更大,匯率的彈性會進一步增加。這可能意味著,在整個匯率制度上,還在趨向於更加市場化的發展。」

《中國經濟時報》也指出,人民幣與日元直接交易只用於國際貿易的結算,而自由兌換還包括資本賬戶的兌換。

目前中日貿易約六成以美元結算

This photo taken Wednesday, Jan. 4, 2012 shows a container port in Qingdao in east China's Shandong province. China's trade suffered its biggest decline since the 2008 crisis in January, a new sign of weak global demand and a slowing domestic economy. Exports fell 0.5 percent from a year earlier to $149.9 billion, while imports were down 15 percent at $122.7 billion, customs data showed Friday, Feb. 10, 2012. (Foto:AP/dapd) CHINA OUT
圖片來源: AP

周二,中國央行發布的匯率為,100日元兌換7.9480元人民幣。

據《華爾街日報》報導,日本官方數據顯示,自2001年至2011年間,日中雙邊貿易額翻了一番有餘,達到27.541兆日元。其中大部分以美元結算,僅有不到1%以人民幣結算。法新社報導稱,中國是日本最大的貿易夥伴,但約60%的雙邊貿易以美元結算。

中日去年12月宣佈一系列協議,以推動在貿易投資中使用人民幣。最近的動作包括,日本首次獲准購買650億元人民幣(約合100億美元)的中國國家債券。儘管這一數額僅佔日本1.3兆美元外匯儲備的1%,但具有重要的象徵意義。

此外,日本對中國的直接投資也在增加,今年前4個月的增長幅度為16%,達到27億美元,而同期中國的外商直接投資整體下降2.38%。

人民幣國際化的又一動作

Staff members for the Tokyo Stock Exchange are going leave for lunch break in Tokyo Tuesday, Aug. 9, 2011. Asian equity markets were sharply down early Tuesday as investors fearing a possible global economic slowdown continued to flee stocks. (ddp images/AP Photo/Hiro Komae)
圖片來源: AP

中國央行在聲明中稱,發展人民幣對日元直接交易,有利於形成人民幣對日元直接匯率,降低匯兌成本,促進雙邊貿易和金融合作。

有分析認為,此舉顯示,中國正在進一步努力,提高人民幣的國際地位。黃澤民教授贊同這一說法。「意義應該說還是比較大的。但是,究竟有怎樣的影響,會有怎樣的發展,我們還是要看人民幣兌日元交易以後的情況,根據它實際的情況再來看。因為官方現在是一個比較原則性的說法,後面具體怎麼做,還是要看。但有一點可以看出來,就是中國在人民幣的國際化、自由化、匯率彈性、外匯管制、資本項目的開放這些方面,今年有一系列的動作在做,對日元直接計價也是一個動作。所以,總體來說,是向市場化方向發展。應該說,還是可以期待後面會有更多外匯管理和匯率彈性放寬的動作。」

作者:苗子

責編:雨涵