1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

假"拉菲"泛濫中國?

2012年6月4日

中國的新貴一族已將葡萄酒視為一種身份的象徵。他們尤其熱衷法國波爾多的拉菲葡萄酒。同時假冒"拉菲"也充斥著中國市場。大部分富裕的葡萄酒買家在鑑別真假拉菲的問題上缺乏經驗。

https://p.dw.com/p/15400
* ARCHIV ** Kellermeister Hans Albrecht Zieger bei einer Reifekontrolle im Fasskeller der Winzervereinigung Freyburg-Unstrut in Freyburg, suedlich von Halle, Sachsen-Anhalt, am 9. Sept. 2003. Wein wird in Deutschland immer beliebter. Nach Angaben des deutschen Weininstituts von Montagabend, 28. Februar 2005, stieg der Konsum von Wein und Sekt in Deutschland im Jahr 2004 auf 23,6 Liter pro Kopf. (AP Photo/Eckehard Schulz) ** zu unserem Korr APD8023 **
圖片來源: AP

沈媛媛(音譯)正品嘗著高腳杯中的紅酒。她嚥下一大口,微微閉上了雙眼,然後面露喜色,她這樣說道:

"我剛開始喝葡萄酒,喝葡萄酒對女性來說對美容養顏,每天喝一杯不容易肥胖。"

是什麼讓這位28歲的中國女性如此相信紅酒的魅力還不太清楚,但可以確定的是:紅酒在中國年輕女性的生活中扮演著重要角色。沈媛媛在金融領域工作。接受採訪時,她正在上海的一個葡萄酒窖,與一些商業夥伴參加品酒會,沈媛媛介紹說:

"我喝過最貴的一瓶葡萄酒在30000到50000元一瓶。是參加一個朋友聚會時,朋友自己帶的酒。當時帶了六瓶酒,都是法國的名酒,那一次喝酒大概就喝了十幾萬。"

BEP/PHILIPPE TARIS/SUD OUEST ; LES VENDANGES DE RAISINS MERLOT ONT COMMENCE AU CHATEAU HAUT-BRION 1ER GRAND CRU CLASSE DES GRAVES PESSAC-LEOGNAN : PAS D'ACIDITE SUCRE ET UN DEGRE D'ALCOOL A 13°5 TOUT SEMBLE PARFAIT POUR LE MILLESIME 2000.
法國波爾多地區的葡萄園圖片來源: picture-alliance/maxppp

而誰又知道,他們喝的酒是不是"表裡如一"。也就是說有時候人們並不知道,酒瓶裡裝的是不是冒牌貨。尤其受假酒影響的品牌是法國的拉菲酒。在中國被稱為"拉菲"(Lafei)和"拉菲特"(Lafite )系列的法國葡萄酒,頗受中國有錢一族的追捧。價值幾千歐元一瓶的拉菲酒常常會出現在商務宴會上,或是拿來當作禮品饋贈。人人都知道,這種酒十分昂貴。而造假者往往利用拉菲的名聲輕鬆牟利,葡萄酒貿易商李國昌(音譯)說,

"真的,圈子裡只有懂酒的人才知道,拉菲酒其實有很多'替代品'。例如法國的一個城堡或中級酒莊的酒,它的成本是拉菲酒的十分之一,但貼上了拉菲的標籤後,售價卻遠遠高出成本價。因為中國人可能比較愛面子,再加上香港電影的宣傳,所以才把拉菲酒的價格炒上去。"

Breisach am Kaiserstuhl: der Kaiserstuhl am Rhein gelegen im Westen des Schwarzwaldes ist Anbaugebiet für Burgunderweine. In Breisach gibt es den größten Winzerkeller Deutschlands. Quelle: http://www.schwarzwald-tourismus.info/media/presse/fotos_fuer_redaktionen/essen_und_trinken ***ACHTUNG: „Foto frei zur Veröffentlichung nur in Verbindung mit einer redaktionellen Berichterstattung über den Schwarzwald.***
陳釀好酒圖片來源: TI Breisach

一些人如果"運氣好"的話,他們會碰到拉菲的酒瓶裡裝的是來自法國波爾多的其他品種的紅酒。而有時,假冒拉菲的瓶子裡裝的乾脆是廉價的中國葡萄酒。據中國國家電視台報導,中國每年進口5萬瓶拉菲葡萄酒,而僅在富裕的浙江省,去年就喝掉了約30萬瓶"拉菲"酒。據估計,10瓶中就有7瓶是假酒。法國葡萄酒製造商對中國十餘家葡萄酒貿易商和造假者採取了法律措施,但中國仍缺少有效的監督。此外,還有其它名貴葡萄酒品牌被假冒。

在談到是否喝過假洋酒時,沈媛媛只是聳了聳肩說,"當時是一個做醫療器械投資的朋友,他請我喝紅酒。我們喝酒的場地也比較混暗,那裡連喝紅酒的杯子都沒有。在喝下去第一口時我就感覺口感不對,口味和拉菲的口味不同。我覺得應該是假的,但礙於面子沒去說。因為中國的假拉菲也挺普及的,見怪不怪。"

正因為人們知道假冒拉菲在中國的泛濫,所以過去一年,拉菲在中國的價格也下降了20%到45%。

作者:ARD 編譯:嚴嚴

責編:雨涵