1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

文革對薄熙來的影響

2012年6月23日

薄熙來被停職調查後,有人指責這名文革時期的少年曾同造反派勾結。45年前,黑壓壓的人群集會前,薄熙來遭到批鬥,造反派說他藐視毛澤東發起的革命運動。

https://p.dw.com/p/15JqJ
China's Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai adjusts his glasses during the opening ceremony of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) at the Great Hall of the People in Beijing in this March 3, 2012 file picture. China's Communist Party suspended former high-flying politician Bo from its top ranks and named his wife, Gu Kailai, a suspect in the murder of British businessman Neil Heywood, in revelations on April 10, 2012 likely to shake leadership succession plans. REUTERS/Jason Lee/Files (CHINA - Tags: POLITICS)
倒台前夕的薄熙來(2012年3月)圖片來源: Reuters

中學生薄熙來文革遭批鬥

薄熙來仕途中的大起大落,再次引發文革對他以及那一代人產生怎樣影響的辯論。恰恰是這代人,今年晚些時候將掌管中共的領導權。

文革開始時,薄熙來是高幹子弟雲集的北京四中的一名中學生。1967年的一天,薄熙來同他的兩個弟弟一道遭到校內紅衛兵的批鬥,說他們反對文化革命。他們的父親、時任中國副總理的薄一波同一批老幹部一樣,已被打倒,罪名是背叛他們的偉大領袖。

批判他們的人將他們的胳膊反綁在身後,把他們的頭一直按到接近地面,時不時抓住他們的頭髮,將他們的面孔呈現於批鬥群眾面前。去年,當時就讀四中的名叫段若石的男子公開了他的文革回憶錄,以上文字便是這個作品中的內容。段若石寫道,"雖然叫罵的喊聲從各處傳來,薄一波的兒子們卻表示出蔑視。"

Ein junger Rotgardist mit Megafon spricht im Januar 1967 zu Passanten. Er trägt wie alle Angehörigen der Roten Garde auf Anordnung von Mao einen Mundschutz gegen Grippe. Die Große Proletarische Kulturrevolution wurde im Winter 1965/1966 von Mao Tsetung eingeleitet und dauerte bis 1969. Foto: Ian Brodie +++(c) dpa - Report+++
文革期間的紅衛兵圖片來源: picture-alliance/ dpa

現在,人們提出了疑問:文革對薄熙來以及那代人究竟有什麼影響?

今年3月,原本看好榮升政治局常委的薄熙來卻遭到罷官的命運,他被免去了重慶市市委書記一職。薄熙來的批評者,其中包括總理溫家寶,暗指他文革期間同造反派勾結,而今年即將從胡錦濤手中接過指揮棒的接班人中,就有當年的紅衛兵。1966年夏季,紅衛兵佔領了許多學校,而原來的管理人員不是被打倒,就是被疏散,公檢法也被砸爛。據1980年出版的一個文獻,僅在那年的8、9兩月,北京市就有1800多人死於紅衛兵的造反。

先是參與者,後是犧牲品

路透社對10名前四中學生做了問訊調查,並綜合了新近公開的文革回憶錄後總結道,薄熙來和他的兄弟們以及許多所謂的太子黨們,在文革中既起到推波助瀾的作用,同時也扮演了犧牲品的角色。

當年四中同學、現中國人民大學法學教授朱景文說,"他們既攻擊別人,也被別人攻擊,繼而進行反擊。他們的角色經歷了一個非常明顯的倒置。"

Chinese children sit holding their Little Red Books of Chairman Mao's quotations in Shanghai, date unknown. In the background is a statue of Mao. (AP Photo)
孩子們學習毛澤東語錄圖片來源: AP

北京四中和其他高幹學校是響應毛澤東文革指示並組織紅衛兵的最早的核心地點。四中學生曾在操場游鬥老師,他們自建關押室,用鮮血在牆上書寫"紅色恐怖萬歲!"緊接著文革進入下一階段,這些革命小將的父母受到衝擊,此時,他們自己也成了犧牲品。薄一波被打倒後,薄熙來的母親不勘造反派的折磨而自殺。薄熙來和兄弟被關押數年之久。

一些人認為,薄熙來的所作所為以及他當年在四中的做法,同他在重慶極富爭議的唱紅打黑異曲同工。批評者說,重慶的做法讓文革的幽靈重現,它們取消了法律保護。

中國政法大學的楊帆教授認為,薄熙來是在文革中成長起來的那代人的例子。楊帆本人也曾就讀四中,並認識薄家的孩子們。他說,"他顯示了文革經驗的負面東西。"

他們更具多元化,更少同一特徵

上世紀60年代就讀於北京四中的許多"太子黨"們,目前均在官場或經濟界身居要職,中國開發銀行行長陳元、上海市委書記俞正聲、解放軍總後勤部政委劉源等便是其中的例子。

四中文革的那代人,同前代比較,更具多元化的色彩,更少同一化的特徵。儘管薄熙來毫不掩飾的野心在中國政界並不多見,但他對命運的認識和務實作風,被一些人看作是太子黨共具的特徵。

前四中學生、北京大學研究文革的歷史學者尹弘飈說,"總體而言,他們的經驗使他們在思想上更具獨立性,對中央政府持有更少的信任。""在他們理應學習的階段,他們被捲入政治漩渦。"

朱景文教授說,他們在文革中的經歷是,從人上人跌到了人下人。"但我不認為,他們放棄了特權思想,放棄權力。他們對自己的行為從未反省,而對自己的遭遇則唸唸不忘。"

來源:路透社 編譯:李魚

責編:葉宣