1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

東南歐移民湧入 德國城鎮難招架

2013年2月23日

越來越多的羅馬尼亞人和保加利亞人為了改善生活條件到德國尋找新的機會。由於湧來的人數過多,一些城市和鄉鎮已經感到招架不住。專家們警告說,短時間內出現此類大面積人口單向流動很可能會造成緊張局面。

https://p.dw.com/p/17hBl
圖片來源: AFP/Getty Images

(德國之聲中文網)杜伊斯堡地方財政目前正面臨崩潰局面,現在地方政府每花一分錢之前都要受到嚴格審核,沒有必要的花銷全部都要取消。與此同時這座城市的移民數量卻創下歷史紀錄。地方政府需要拿出1900萬歐元安置這些來自東南歐的移民。但是移民數量不斷增長,擴大安置移民的財政撥款對杜伊斯堡地方政府來說是心有餘而力不足。與之情況相仿的城市還包括多特蒙德、科隆、漢諾威、曼海姆等等。

根據德國城市代表會議做出的一項調查研究顯示,從羅馬尼亞、保加利亞等歐盟新成員國前往德國的"經濟移民"總數在過去5年間從64000人增長到147000人,翻了一番之多。財政緊張的鄉鎮擔心,如果2014年起,羅馬尼亞和保加利亞的公民在歐盟範圍內擁有完整的就業資格之後,情況可能會更為嚴峻。

Ein junge Frau steht am Mittwoch (14.09.2011) in Berlin im Innenhof eines Wohnprojekts für Emigranten und Flüchtlinge. Die Suche nach einem besseren Leben treibt Roma-Familien nach Deutschland. Berliner Politiker beobachten eine «neue Zuzugswelle». Im Bezirk Neukölln sorgt sie für sozialen Zündstoff.Foto: Maurizio Gambarini dpa/lbn (zu dpa-Korr: " Hoffnung Neukölln: Armut treibt Roma-Familien nach Berlin") vom 16.04.2012
新移民落腳在破敗的居民區圖片來源: picture-alliance/dpa

德國變成"新西班牙"

到目前為止,大量羅馬尼亞人和保加利亞人前往義大利和西班牙等南歐國家尋找新生計。但在經濟危機的影響下,西班牙和義大利國內失業率迅速攀升,外國移民很難再找到工作。所以這些移民現在把目標對准德國。德國紐倫堡勞動市場和就業研究所教授布呂克(Herbert Brücker)說,從南歐的經驗來看,德國人現在倒不必恐慌。因為這些移民大多在護理、飯店服務業以及建築行業工作,他們並沒有給社會福利體制帶來災害性的壓力。而且,羅馬尼亞和保加利亞移民當中的失業率甚至低於平均失業率。

布呂克強調說,很多來自歐盟國家的移民都具有良好、甚至非常優秀的教育背景。2009年的人口調查顯示,35%的移民都具有大學學歷,這一比例遠高出德國的求職者教育水準。所以布呂克表示,他不能完全贊同德國鄉鎮的抱怨。

杜伊斯堡市移民問題特派專員奧茨馬爾(Leyla Özmal)的看法類似。他說:"通常人們說,具有良好教育背景的人同時也會帶來新的就業機會。所以說,無論這些人從什麼國家來,如果我們接納他們,對我們來說都是寶貴的資源。"

對社會形成的新挑戰

不過真正具有良好教育背景的移民大多不在杜伊斯堡、多特蒙德或者曼海姆找工作。來到這些城市的移民大多為羅姆人和辛提人。這些人在自己的國家遭到歧視和迫害,很難得到好的教育機會,往往也缺少職業培訓。

A little girl looks on at a Roma camp, east of Paris, France, 17 October 2012. The Roma camp that was created about eight months ago hosts four families. It is composed with a dozen of makeshift shelter housing. France's new Socialist government since coming into power in 2012 has been breaking up illegal Roma camps and deporting their inhabitants back to Eastern Europe. An estimated 15,000 foreign Roma were living in illegal camps across France in the summer of 2012. Coming mainly from Bulgaria and Romania, the Roma people have the right to enter France without a visa but, under special rules, they must have work or residency permits if they wish to stay in the country longer than three months.
保加利亞和羅馬尼亞來的移民中許多是羅姆人圖片來源: picture-alliance/dpa

但是同很多城市相仿,杜伊斯堡甚至已經缺少經費確保外國移民都得到住所、健康醫療等基本福利保障。更多的安置移民的措施和項目需要借助外部的合作夥伴或者歐盟、聯邦一級的資金來實現。

奧茨馬爾說,重要的是必須讓當地人和外來移民之間獲得相互的理解。因為本地人和移民之間發生矛盾的情況越來越多,因為"新來者"常常不遵守約定成俗的社會規則,而當地人又因為移民聚居形成的新"部落"而感到自身受到威脅。

越來越多的移民加入德國社會提出了新的挑戰。學者布呂克警告說,模式化的看法和偏見可能會由此形成。他說:"最可怕的事將是,可能人們以後會說,西班牙來的移民都是好移民,保加利亞和羅馬尼亞來的移民都是壞移民。"現在最主要的工作是消除偏見,給與所有的人公平的機會。

作者:Martin Koch 編譯:洪沙

責編:苗子