1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

柏楊遺孀封印《醜陋的中國人》 引發兩岸討論

2021年11月19日

台灣知名作家柏楊的遺孀張香華日前宣佈,將永遠停止發行《醜陋的中國人》,理由是該書應「功成身退」,擔心被台當局利用。對於這一決定,兩岸網民各有不同的解讀。

https://p.dw.com/p/43E25
Buchcover | Der hässliche Chinese | von Bo Yang
圖片來源: People's Literature Publishing House

(德國之聲中文網)台灣作家柏楊創作的《醜陋的中國人》最先於上世紀80年代在台灣出版,主要批判了中國人的劣根性和國民性,例如"髒、亂、吵"、"窩裡斗"和"醬缸文化"等。它在華人世界曾一度引起轟動。

如今,柏楊的遺孀張香華宣佈將永遠停止發行該書。今年82歲的張香華周四(11月18日)向中國官媒《環球時報》解釋道,可以說《醜陋的中國人》矛頭直指當時在台灣的國民黨官場,讀這本書不能脫離當時的時代背景,一定要有相應的歷史知識儲備。"柏楊生前說'當中國進步了,那就可以不要看這本書了',意思是說當中國人不再沉溺於過去的封閉、保守、做事不實在的毛病裡,我們就會有新的目標要追求,這本書就應該廢掉。"

《環球時報》在採訪文章中寫道:"讓張香華下定決心的更重要原因是:民進黨當局企圖利用柏楊的作品搞'去中國化'。因此,她把自己的這一決定當成是和民進黨當局的一次"直球對決"。

張香華還指出:"蔡英文曾說自己是中國人,因為是讀中國書長大的,可是她現在的言行完全不是這麼一回事,所以我覺得這個人不可靠。民進黨當局在課綱中推行'去中國化',這是在毀壞我們的民族"。

拒絕《醜陋的中國人》選入台灣教科書

台灣《中國時報》於一周前的11月11日也報導了張香華決定停止發行該書一事。張香華當時表示,《醜陋的中國人》如今應"功成身退",與台灣的遠流出版社、中國的人民文學出版社於2024年合約到期後,不再發行此書。

據報導,遠流出版社近日收到龍勝文化合約,希望授權將《醜陋的中國人》摘文選入中一教材。本身也是作家的張香華直言,不同意授權的一大原因,在於對現在台灣教育和新課綱"去中國化"甚至"反中"的無法苟同。

張香華還批評如今台灣的國文、歷史教材刪減文言文,以"東亞史"觀點取代"中國史",根本是執政者"去中國化"的教學策略,沒有中華文化的價值觀與認同前題,她認為,收錄《醜陋的中國人》其心可議,擔心"利用其書名來辱華",因此雖自2016年以來持續收到教科書的授權邀請,她一律拒絕。

Statue des chinesisch-taiwanischen Schriftstellers Bo Yang
柏楊原名郭定生,筆名柏楊,祖籍河南輝縣,於2008年去世,其骨灰安葬於河南新鄭。圖片來源: Xinhua/imago images

防火牆內外網民反應

對於張香華作出的封印決定和相應解釋,中國社群網站上可見的評論顯示,支持她的網民大有人在。甚至有人建議,不用停止發行,將書名改成「醜陋的台灣人」即可。一條在新浪微博上收獲點贊較高的用戶評論寫道:「公知能用的槍又少了,估計過幾年一個新謠言就誕生了,』大陸封禁了柏楊』。」

也有人對張香華的做法表示不理解。尤其針對「中國進步」這一說法,一名微博用戶調侃道:「現在國人素質已經提高了,無非就是信謠造謠跟風網暴問題嚴重點。」而在被中國封禁的臉書和推特上,相關消息下不乏對張香華的直接批評。有推特用戶直接稱張香華正是一名「醜陋的中國人」。還有台灣網民猜測她收了中國的好處。

中國知名公眾人物方舟子在推特上嘲諷說:「《醜陋的中國人》將永遠停止發行,因為新時代中國人已經變得美麗了,應該由柏柳來寫《美麗的中國人》。」另一條在推特上被轉載較多的推文指出:「此舉引起兩岸人群都拍手稱快,為什麼?因為有一邊的人討厭』醜陋的』三個字!另一邊的人討厭』中國人』三個字!」

當然,在一片憤怒嘲諷的聲音中偶爾也能看到心平氣和的評論,例如自稱為香港記者的陳牛寫道:「其實《醜陋的中國人》出版後受到很多的批評,不同觀點互相較量才是健康的,而不是停止出版,當這本書未曾存在。」

© 2021年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。