1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

格陵蘭為採礦業「開閘」

2013年10月25日

擁有內政自治權的丹麥屬地格陵蘭島日前通過議案,為礦業開采計劃亮起綠燈。雖然對鈾礦的開采仍頗有爭議,但該島意在創造就業和財政收入,甚至有意在稀土領域與中國一較高下。

https://p.dw.com/p/1A6Eq
Bildnummer: 58820057 Datum: 17.11.2012 Copyright: imago/CHROMORANGE Greenland, Jakobshavn, Disko Bay Greenland, Jakobshavn, Disko Bay PUBLICATIONxINxGERxSUIxONLY kbdig 2012 quer Arktis arktisch nordpol Arktischer Ozean ozeane Nordpolarmeer Dänemark Daenemark dänisch daenisch skandinavien draussen ausserhalb außen außerhalb eis eisberg eisberge Europa europäisch europaeisch gletscher Grönland Groenland himmelsszene wolke wolken Ilulissat Jakobshavn niemand keiner panorama panoramen ansicht ansichten aussicht aussichten reise reisen tag tageslicht umwelt wasser bewoelkt wolkig bewölkt 58820057 Date 17 11 2012 Copyright Imago Greenland Jacob\u0026#39;s Havn Disco Bay Greenland Jacob\u0026#39;s Havn Disco Bay Kbdig 2012 horizontal Arctic Arctic North Pole Arctic Ocean Oceans Arctic Sea Denmark Denmark Danish Danish Scandinavia outside Outside exterior Outside Ice Iceberg Icebergs Europe Euro Eisch Europe Glacier Greenland Greenland Cloud Clouds Ilulissat Jacob\u0026#39;s Havn Nobody None Panorama Panoramas View Views View Prospects travel Travel Day Daylight Environment Water bewoelkt cloudy Cloudy
圖片來源: imago

(德國之聲中文網)在尋求獨立的道路上,格陵蘭首次發放了一項範圍廣泛的採礦許可,並為鈾礦的開采掃清了障礙。據法新社報導,格陵蘭政府周四晚間決定,英國的倫敦礦業公司將在距離首府努克150公里處每年開采1500萬噸的鐵礦石。而通過對鈾礦的開采,該島立志躋身全球前十大出口地區之列。

開發資源以擺脫對丹麥王國的財政依賴

格陵蘭工業和礦業部長基爾克加德(Jens-Erik Kirkegaard)說:"這對於格陵蘭來說,是歷史性的時刻。"這是該島"有史以來最大的商業行動計劃",將對就業和國家財政收入帶來積極效果。到目前為止,這個享有內政自治權的丹麥屬地一直依賴於宗主國,財政預算的三分之一來自哥本哈根政府的撥款。島上居民的主要收入來源是漁業和農業。

ILULISSAT, GREENLAND - AUGUST 30: (ISRAEL OUT) ) Inuit locals work in a halibut fish processing plant on August 30, 2007 in Ilulissat, Greenland. Even though the disappearing ice cap could lead to higher sea levels all over the world, Greenland's Inuit population are the first to feel the effects of global warming. Records show that the average air temperature has risen by four degrees Celsius over the past decade while the water temperature has climbed by two degrees. Fishermen and hunters avoid the fjords where the ice has become too thin to travel on, and fish such as cod, that prefer warmer water, are beginning to be seen in their nets. (Photo by Uriel Sinai/Getty Images)
這裡的因紐特人多以捕魚為生圖片來源: Getty Images

倫敦礦業公司的加盟將改變這一現狀。雖然目前用於鐵礦開采的資金還沒有籌集,但一旦融資完成,鐵礦礦場的建設將持續三年,需要3000名工人。而礦場的開采營運工作本身則需要大約810名雇員­--其中的一半將來自格陵蘭本地。不過,礦場的建設工作將主要承包給中國人去做,目的是"節約成本",倫敦礦業公司早在2010年就宣佈了這個消息。該企業還透露,15年後,其納稅總額將達到38億歐元,這將使國家財政提高兩成。

相比之下,對於鈾的開采還處於前期準備階段--島上對於該計劃一直存在強烈爭議。周三晚間,有400人參與了反對1988年頒布的鈾礦開采禁令的抗議活動。由原住民族於今年剛剛成立的環保社會主義政黨"因紐特黨"因此退出執政聯盟。不過,另外兩個執政大黨前進黨和自由黨在議會中的票數也足以推動這一動議的通過:格陵蘭議會最後以16票贊成、兩票反對和一票棄權表決通過了鈾礦開采計劃。

今年3月,社會民主主義的前進黨憑借開采格陵蘭自然資源的口號贏得了選舉。哈蒙特(Aleqa Hammond)成為歷史上首位女性總理。她認為,格陵蘭有潛力成為世界上重要的鈾出口地區,"如果不能成為第一,至少也要排名前十"。

據路透社報導,隨著這項新議案的通過,格陵蘭將向澳洲以及中國等國開放其資源市場,而允許開采的範圍不僅限於鐵礦和鈾礦,還包括21世紀重要工業原料稀土。目前,中國是世界上最大的稀土資源出產國。

自治政府尋求經濟發展和創造就業

隨著冰川的融化和北極新航道的開通,曾經在冷戰時期擔當西方陣營盟友的格陵蘭島也從孤立狀態中脫身而出,並且由於其未經開采的礦產資源受到北京和布魯塞爾的關注,地緣政治地位顯著上升。

Aleqa Hammond leader of Siumut, the Greenland social democratic party (front) holds her ballot paper for the general elections on March 12, 2013 in Nuuk, Greenland. Greenland votes Tuesday in an election focused on the vast Arctic island's untapped mineral resources that promises to be a close race between incumbent Prime Minister, left-winger Kuupik Kleist and social democrat Aleqa Hammond. AFP PHOTO / SCANPIX DENMARK / ULRIK BANG / DENMARK OUT (Photo credit should read Ulrik Bang/AFP/Getty Images)
首任女總理哈蒙特圖片來源: Ulrik Bang/AFP/Getty Images

政府首腦哈蒙特說:"在失業嚴重、生活成本增加的背景下,我們不能坐視經濟發展停滯而無動於衷。因此,我們現在有必要取消原本對鈾開采的零容忍政策。"格陵蘭對於放射性原材料開采的零容忍政策主要來自丹麥的影響。

該島雖然已經贏得內政上的自治,但在外交和國防事務上仍需接受丹麥王國的託管。不過自從2009年贏得自治地位之後,格陵蘭希望發展礦業,以支付社會福利支出和創造就業。很多政界人物普遍以追求更多自治乃至最終獨立為目標。

目前澳洲所有的格陵蘭礦產和能源公司(Greenland Minerals and Energy)正在對島上一處稀土礦藏進行勘探,這裡有望成為中國以外的最大稀土礦場。

來源:法新社、路透社 編譯:雨涵

責編:葉宣