1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德國選戰中的音樂

2013年9月11日

德國選戰集會上,往往樂聲隆隆。不過,不少音樂人抗議自己的歌曲與政治掛鉤。

https://p.dw.com/p/19g0e
Bildnummer: 53301524 Datum: 28.08.2009 Copyright: imago/Bild13 CDU-Wahlveranstaltung in Erfurt Gerda GABRIEL besingt die CDU , Ministerpräsident Dieter ALTHAUS und Bundeskanzlerin Angela MERKEL klatschen zur Musik People Politik Wahl Wahlen Wahlkampf Landtagswahl Thüringen Kbdig xdp 2009 quer Deutschland Politik Wahlkampf Thüringen Bildnummer 53301524 Date 28 08 2009 Copyright Imago Bild13 CDU Election event in Erfurt Gerda Gabriel is mainly the CDU Prime Minister Dieter Althaus and Chancellor Angela Merkel clap to Music Celebrities politics Choice Choose Election campaign Landtag election Thuringia Kbdig XDP 2009 horizontal Germany politics Election campaign Thuringia
基民盟選戰活動圖片來源: Imago

(德國之聲中文網)數千名粉絲搖動紅白相間的旗幟和圍巾。還有人跑上球場慶祝勝利。高音喇叭裡轟鳴著歌曲"這樣的日子(Tage wie diese)",整個體育場高聲合唱。這首歌的原創是杜塞道夫的知名朋克樂團"死褲子"(Die Toten Hosen)。球場裡合唱的是杜塞道夫Fortuna球隊的粉絲。2012年夏天,這首歌連續5周高居德國單曲榜榜首。旋律頗具感染力,高潮部分適合合唱--這是這支單曲的成功秘訣。政客也希望利用這支歌曲的影響力。在選戰中,他們播放這支歌曲來鼓舞支持者、鼓動潛在的支持者。但"Die Toten Hosen"不樂意了。

該樂隊在Facebook上表示:"我們從未反對過別人使用我們的歌曲,無論是朋克聚會,還是啤酒節,只要能給不同的人帶來歡樂。"但是,"Die Toten Hosen"認為,在政治選戰集會上播放他們的歌曲,是"不正直、不正確的"。他們擔心,人們會以為他們的音樂與這些政黨有聯繫。然而,該樂隊又無法禁止這些政黨播放他們的歌曲。按照德國音樂著作權保護協會(Gema)的說法,只有當樂曲被有目的地當作選戰的主題曲時,才算侵權。如果只是作為背景音樂,無法判定侵權。

在選戰活動中播放"Die Toten Hosen"歌曲的政黨中,也包括社民黨。社民黨秘書長納勒斯(Andrea Nahles)在樂隊的Facebook上表示:"我們不是想利用你們,而是覺得你們的音樂太棒了。"她承諾,今後不會在社民黨的活動上播放該樂隊的音樂。"但私下裡,我還會繼續聽你們的歌。"

Fans feiern am Mittwoch (16.05.2012) vor dem Rathaus in Düsseldorf den Aufstieg von Fortuna Düsseldorf in die 1. Bundesliga. Fortuna Düsseldorf ist nach 15 Jahren zurück in der Fußball-Bundesliga. Dem Zweitliga-Dritten genügte am Dienstag im Relegations-Rückspiel gegen Hertha BSC ein 2:2. Foto: Caroline Seidel dpa/lnw +++(c) dpa - Bildfunk+++
杜塞球迷圖片來源: picture-alliance/dpa

滾石的"Angie"

"Die Toten Hosen"公開點名的還有基民盟。基民盟自我辯護說,選戰活動往往都有樂隊現場演出,而"演奏的曲目是樂隊自己選擇的,不是基民盟的決定"。但政黨果真對演出曲目毫無影響力嗎?呂貝克音樂學院的學者湯姆(Nico Thom)持懷疑態度:"當今的專業選戰,不會允許任何細節出錯,因此,我無法想像在選擇歌曲時毫無目的性。"

2005年,安吉拉‧梅克爾首次競選總理時,基民盟播放了滾石樂團的歌曲"安吉Angie",引發這一英國搖滾樂團的抗議。該樂團一位發言人說,事先沒有征詢他們的同意,令人驚訝和失望。還有業界人士認為,滾石的政治傾向可以視為偏左,所以,就算使用他們的歌曲,也是社民黨或綠黨比較合適。

Supporters of German Chancellor Angela Merkel and head of German Christian Democratic Union CDU hold electoral placards reading 'Angie' during her visit ahead of the upcoming September 22 legislative elections, on September 7, 2013 in Oranienburg. AFP PHOTO / JOHANNES EISELE (Photo credit should read JOHANNES EISELE/AFP/Getty Images)
梅克爾支持者高舉「Angie」圖片來源: JOHANNES EISELE/AFP/Getty Images

量身訂制的差評歌曲

儘管有侵權和傳遞錯誤訊息的風險,音樂在選戰活動上仍是重要的元素。音樂學者湯姆說:"人們不會單純因為音樂去參加某個選戰活動,但是,如果知道某個樂隊演出,他們可能會願意多站一會兒。"

越來越多的政黨專門請人為選戰作曲。這些歌曲並不會提及該政黨的名稱。比如,今年基民盟的選戰歌曲出自音樂人曼多奇(Leslie Mandoki)之手,他曾與搖滾巨匠菲爾‧柯林斯(Phil Collins)合作。然而,量身定做的歌曲卻未必合適。在Youtube上,這首輕鬆的夏日歌曲"每一個新的一天"幾乎全是差評。社民黨今年的曲風是搖滾,其選戰歌曲是柏林樂隊"Dirty Red Carpet"的"我們在家裡(Wir sind zuhaus)"。

Sänger Campino (l) von der Band "Die Toten Hosen" steht am 09.08.2013 im Rahmen ihrer "Der Krach der Republik"-Tour auf dem Tempelhofer Feld in Berlin auf der Bühne. Drei Abende lang dient das Tempelhofer Feld am Wochenende als Deutschpunk-Konzertbühne. Foto: Matthias Balk/dpa (ACHTUNG: Verwendung nur für redaktionelle Zwecke. Die Berichterstattung über etwa "Die Toten Hosen" oder den Bereich "Rock/Pop-Musik" in Zeitungen, Zeitschriften, TV-Nachrichtensendungen und Nachrichtenformaten im Internet ist gestattet. Eine Veröffentlichung in Büchern, auf Postkarten, als Merchandisingartikel, auf Plakaten und in sonstigen kommerziellen oder nichtkommerziellen Publikationen ist nicht gestattet.)
Die Toten Hosen樂隊主唱Campino圖片來源: picture-alliance/dpa

令人驚訝的是,在今年的大選揭曉之夜,勝選的一方又可以播放"這樣的日子"了。樂隊"Die Toten Hosen"的主唱Campino向北德意志電台表示:"在勝選派對上播放這首歌,沒問題。這首歌就是為了這樣慶祝的時刻寫的。"

作者:Elizabeth Fredrick Shoo 編譯:苗子

責編:洪沙