1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

歐洲央行行長榮獲今年卡爾獎

2011年6月2日

他是一個勇士,有堅強的毅力、不偏頗。作為銀行家,他不向政治勢力低頭。他就是著名的"歐元先生",歐洲央行行長特裡謝(Jean-Claude Trichet).他獲頒今年的卡爾獎。

https://p.dw.com/p/11T0x
Jean-Claude Trichet bekommt den Karlspreis. Der Franzose erhält den Karlspreis als Symbolfigur für die Stabilität des Euro, den Zusammenhalt der Währungsunion und den Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit. DW-Montage: Jean-Claude Trichet, Präsident der Europäischen Zentralbank, kommt zum 14. WDR Europaforum "Die Krise ist nicht vorbei! Perspektiven einer neuen EU-Politik" am Donnerstag (26.05.2011) ins Außenministerium in Berlin. Das WDR-Europaforum greift erneut Themen der europäischen Zukunftsdebatte auf und soll einen Gedankenaustausch mit hochkarätigen Politikerinnen und Politikern aus ganz Europa bieten. Foto: Jörg Carstensen dpa/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++ GISELA ZAUN praesentiert (li) die Karlspreis-Medaille, die am 25. Mai dem diesjaehrigen Preistraeger, dem Bundeskanzler der Republik Oesterreich FRANZ VRANITZKY, in einer Feierstunde im Kroenungssaal des Rathauses Aachen verliehen wird. Die 330 Gramm schwere Auszeichnung besteht aus 925 Sterlingsilber und ist feinvergoldet. Auf der Vorderseite der Plakette von 8,5 cm Durchmesser ist das Motiv des Stadtsiegels aus dem 12. Jahrhundert zu sehen: "Karl der Grosse, der erhabene Kaiser von Rom", wie rechts auf der ersten Karlpreis-Medaille von 1950.Seit dieser Zeit fertigt der Aachener Juwelier Zaun die Plakette. COLORplus
特裡謝榮獲今年的卡爾獎圖片來源: dpa/DW-Fotomontage

讓‧克勞德‧特裡謝(Jean-Claude Trichet)從2003年擔任歐洲央行行長以來,一直致力於歐元的穩定。這其實不是一個輕鬆的任務,雖然歷經各種危機,特裡謝的歐洲央行還是挺過來了。今年4月份,歐洲央行準備調高銀行基本利息之前,特裡謝說了一段發人深省的話:"我們無法改變原油和原材料的價格。但是我們可以避免它們帶動其他物料價格的上漲。因此我們要提高戒心,小心觀察未來的發展。"

因為貨幣是否穩定,要看歐洲中央銀行的態度,看央行總裁是否將貨幣穩定視為他的首要任務。"我們認真看待預期通貨膨脹的心理,因為我們對我們的同胞負有責任。如果我們說,我們會把物價維持在中等價位,他們就應該可以相信我們。"

在每一個可能的機會中,這位歐元的維護者總會不厭其煩的重複他穩定貨幣的決心,而他在過去8年的任期裡也的確完成了這個任務。米夏埃爾‧海澤(Michael Heise)說: "這是一個穩定的政策,而且可以執行。他做得很好。"

對特裡謝的評價不是一直如此,特別是去年5月9日以後,當歐洲央行表示將購買希臘的政府債券之後。對許多人來說,這是一個忌諱,打破了央行應該保持中立的立場。

European Central Bank President Jean Claude Trichet speaks during a session at the World Economic Forum in Davos, Switzerland on Thursday, Jan. 27, 2011. Focus shifts on Thursday to the future of the euro and the issue of climate change. (Foto:Virginia Mayo/AP/dapd)
特裡謝圖片來源: dapd

這些反對者的責備緊隨著這位歐洲央行行長,就像爆發全球經濟危機以後激增的工作量。儘管如此,特裡謝完成他的任務,維護住大家對歐洲央行的信心。

這位1942年在法國裡昂出生的銀行家,他的任期在今年秋天就將要結束。今天獲頒的卡爾將會是他職業生涯的最大殊榮。他獲得這個獎項是因為他對歐元的穩定以及維護歐洲市場的競爭力做出貢獻。他在今年5月德國聯邦銀行總裁延斯‧魏德曼(Jens Weidmann)上任時指出,不是他一個人,而是和他的團隊共同達到這個目標。

作者:Brigitte Scholtes 編譯:邱璧輝

責編:李魚

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容

瀏覽更多相關内容