1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

歐洲王室一「退」再「退」

2013年7月4日

繼荷蘭女王貝婭特麗克絲之後,比利時國王阿爾貝二世日前也宣佈退位。似乎歐洲的王室正在經歷一番「更新換代」。誰會是下一個主動脫下王冠的君主呢?

https://p.dw.com/p/1923A
Bildnummer: 58456332 Datum: 02.09.2012 Copyright: imago/Reporters BELGIUM, BRUSSELS, SEP 02nd 2012 - Belgium s royal family - King Albert II, Crown Prince Philippe PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxHUNxONLY People Adel Shooting Königshaus Familie privat Königsfamilie BEL xns x1x 2012 quer 58456332 Date 02 09 2012 Copyright Imago Reporters Belgium Brussels Sep 2012 Belgium S Royal Family King Albert II Crown Prince Philippe PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxHUNxONLY Celebrities Adel Shooting Royal house Family private Royal family BEL xns x1x 2012 horizontal
Belgien König Albert II und Kronprinz Philippe im Park in Brüssel圖片來源: Imago

(德國之聲中文網)比利時國王阿爾貝二世(Albert II)將於7月21日正式讓位給長子菲利普。79歲的阿爾貝二世在位已經20年,外界認為他已身心疲倦。阿爾貝二世性格內向,在公眾面前不善言辭,很少對國民發表電視講話。在法語區和弗拉芒語區居民長期不和的比利時,王室是為數不多的賦予全體國民身份認同的支柱之一。阿爾貝二世也因私生活處於輿論壓力下,他的非婚生女兒德爾菲內(Delphine Boel)今年向法庭申請認定父女關係。在阿爾貝宣佈退位前,53歲王儲菲利普就已接過了父親的許多任務。

今年4月30日,荷蘭女王貝婭特麗克絲(Beatrix)也於在位30年後退位。她的長子威廉‧亞歷山大(Willem Alexander)繼承王位。女王在今年一月的電視講話中說:"我退位並不是因為這個任務變得太沉重,而是因為我堅信,這個國家的責任應該交到新的一代手中。"對許多荷蘭人和王室的粉絲來說,這個決定並不意外。貝婭特麗克絲的母親和祖母也都是主動引退,讓位給下一代的。

Berlin/ ARCHIV: Schwedens Kronprinzessin Victoria und ihr Ehemann Daniel posieren in Berlin (Foto vom 26.05.11). Victoria ist zum ersten Mal Mutter geworden. Die 34-Jaehrige brachte am fruehen Donnerstagmorgen (23.02.12) eine Tochter zur Welt, wie das Koenigshaus mitteilte. Mutter und Kind seien wohlauf. (zu dapd-Text) Foto: Gero Breloer/AP/dapd
查爾斯已成" 永遠的王儲"圖片來源: Imago

王位上的老人

其他歐洲王室的君主也都早已過了退休的年齡。仍很硬朗的英國女王伊麗莎白二世(Elizabeth II)剛過87歲生日,查爾斯王子已經64歲,馬上就要當爺爺了。"鐵桿煙民"丹麥女王瑪格麗特二世(Margrethe II)73歲,王儲弗雷德裡克(Frederik)也已44歲。挪威國王哈拉爾德(Harald)今年76歲,繼承人哈康(Haakon)王子年滿40,進入不惑之年。68歲的瑞典國王卡爾十六世‧古斯塔夫(Carl XVI. Gustaf)就算相對年輕了,雖然緋聞纏身,但仍無心思退,35歲的繼承人維多利亞公主(Victoria)其實更受民眾喜愛,如果繼位無疑會馬上受到接納。西班牙的王室由於腐敗醜聞,尤其陷於壓力,國王胡安‧卡洛斯(Juan Carlos)已75歲,健康狀況不佳,加上婚外情醜聞的困擾,已經力不從心,45歲的王儲菲利佩(Filipe)很願意接班,但至少王後索菲婭表示,國王決不會退位。

王位繼承人有事可做

布倫瑞克大學的歷史學家韋恩福特(Monika Wienfort)並不認為這些國家的民眾希望擺脫他們老邁的君主。"我並不覺得人們希望看到更多更年輕的君主。其實在荷蘭、英國、比利時和西班牙,王位繼承人們已經接手了很多地方上的活動。"他們已經逐漸進入了自己日後的角色,不會無所事事或百無聊賴,"這在一定程度上解決了繼承人和他們的配偶無事可做的問題。"

Dutch King Willem-Alexander and his wife Queen Maxima walk after attending a religious ceremony at the Nieuwe Kerk church in Amsterdam April 30, 2013. The Netherlands is celebrating Queen's Day on Tuesday, which also marks the abdication of Queen Beatrix and the investiture of her eldest son Willem-Alexander. REUTERS/Jasper Juinen/Pool (NETHERLANDS - Tags: ROYALS POLITICS ENTERTAINMENT)
瑞典 王位繼承人夫婦人氣超旺圖片來源: AP

主動引退不會成常態

不排除荷蘭和比利時君主的做法被繼續效仿。從法律角度看,每個國王都可以自願放棄王位。歷史學家昆策(Rolf-Ulrich Kunze)說,教皇都可以退位,國王就更不用說了,但實際上家家有本難念的經,不能一概而論。"這還是取決於個人、家庭和整個王室的具體情況。"他認為,比如荷蘭的模式就不會被英國王室借鑑,如果說荷蘭國王作為國家元首還承擔著一定的政治功能,英國女王更多是一個代表民族身份認同的象徵性人物

百姓樂在其中

貴族研究學者韋恩福特認為,歐洲7個國家的議會君主制度還都相當穩固。"我覺得,君主制國家的民眾其實是樂在其中。荷蘭人就把王位的交接當作一個盛大的全民節日來慶祝。"她指出這些國家並不存在致力於廢除君主制的政治努力,退位和權力交接也不會引起危機,除了共和制推崇者的小範圍抗議外。"這些團體當然會利用每個機會發聲,但他們擺脫君主制的前景渺茫。"

歐洲王室的德國淵源

比利時國王阿爾貝二世出身德國貴族世家薩克森-科堡和哥塔(Sachsen-Coburg und Gotha)。他的曾曾祖父列奧波特一世 (Leopold I)是比利時1830年以議會君主制形式建國後的首位國王。此前比利時從荷蘭分離出來。

Bildnummer: 58456332 Datum: 02.09.2012 Copyright: imago/Reporters BELGIUM, BRUSSELS, SEP 02nd 2012 - Belgium s royal family - King Albert II, Crown Prince Philippe PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxHUNxONLY People Adel Shooting Königshaus Familie privat Königsfamilie BEL xns x1x 2012 quer 58456332 Date 02 09 2012 Copyright Imago Reporters Belgium Brussels Sep 2012 Belgium S Royal Family King Albert II Crown Prince Philippe PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxHUNxONLY Celebrities Adel Shooting Royal house Family private Royal family BEL xns x1x 2012 horizontal
荷蘭新國王的另一半不再是德國人圖片來源: Reuters

嚴格來說,荷蘭王室也是一個德國血統的家庭。君主制度學者昆策解釋說:"荷蘭國歌裡有一句'我威廉身上流著德意志的血液'。"荷蘭王室的鼻祖-奧拉涅-拿紹家族的威廉(Willhelm von Oranien-Nassau),來自今天德國黑森的迪倫堡(Dillenburg),他繼承了小小的法國侯爵領地奧蘭治(Orange),由此躋身王族。荷蘭王室與德國的血緣關係,通過互相通婚得到了保持。最近三位荷蘭女王的丈夫無一例外都是德國人。但新國王威廉‧亞歷山大打破了這一傳統,他的妻子馬克西馬是來自阿根廷的"平民"。

作者:Bernd Riegert 編譯:葉宣

責編:石濤