1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

貧窮的石油大國--安哥拉

2012年7月31日

本周三(8月1日)安哥拉開始議會競選階段。選戰話題之一:富有的總統家庭與貧窮的普通民眾。為什麼這個有著豐富石油資源的大國還是擺脫不了貧困呢?

https://p.dw.com/p/15gk5
**ADVANCE FOR MONDAY, JAN. 18** This Dec. 14, 2009 photo shows a view of Luanda, Angola. The country is seeing considerable economic development but is still ruled by the longest-serving president in sub-Saharan Africa. After four decades of war, peace and a building boom are visibly changing its capital, Luanda. However, even Angola's friends, let alone its critics, acknowledge it is still a virtual one-party state plagued by corruption and propped up by U.S., European and Chinese oil companies. (ddp images/AP Photo/Schalk van Zuydam)
圖片來源: AP

(德國之聲中文網)石油財富卻不能使民眾收益的現狀,令許多年輕的安哥拉人十分不滿。從去年開始,不斷有年輕人發起示威表達抗議。阿拉伯之春的成功讓安哥拉人看到了希望。集會者抗議總統桑托斯(José Eduardo dos Santos)的獨裁統治,抗議社會不平等現象。

饒舌異音

一些藝人用音樂的形式表達了不滿,說唱歌手MCK在歌曲《香蕉共和國的頭目》(O País do Pai banana)中唱道:"貧富差距實在大,我們就是一個家庭的奴隸……所有的一切都是他家的,鑽石是他們的,石油是他們的,地產也是他們,我們只能在外乞討為生。"

Der angolanische Rapper MCK (manchmal auch MCKappa genannt) während eines Konzertes in Angola. Copyright: MCK Luanda, Angola, 2012
說唱歌手MCK圖片來源: MCK

貧富差距大

安哥拉有著豐富的自然資源,為脫貧提供了良好的條件。近幾年安哥拉的經濟飛速增長,2005年和2007年經濟增長率超過了20%,是這兩個年份全世界經濟增長率最高的國家。說唱歌手MCK說道:"隨著經濟快速增長,我們可以看到,十幾個安哥拉人迅速變富,一小部分原本就富有的人變得更有錢了,而在這個時期,貧富差距被迅速拉大。只有基礎建設比以前有了進步。"

在首都羅安達(Luanda),來自巴西、葡萄牙、中國的建築公司為富人們建設了嶄新的社區、有著落地窗的摩天大廈,修建公路和境內鐵路。

安哥拉的石油給這股建設潮提供了資金。該國是非洲第二大石油出口國,僅次於奈及利亞。石油佔國家出口總額的98%,世界上只有少數國家如此依賴一個產品。

沒水、沒電、沒醫院

貧困在安哥拉是普遍現象。羅安達的貧民區基本沒有水電。在農村地區,往往缺乏最簡單的醫療設施。安哥拉是世界上兒童死亡率最高的國家之一,每六個兒童就有一個在5歲之前夭折。

In der Landeshauptstadt Luanda ist ein Markt aufgebau, der gut besucht zu sein scheint (Foto vom 24.10.2006). Foto: Thomas Schulze +++(c) dpa - Report+++
羅安達自由市場圖片來源: picture-alliance/ZB

安哥拉作家阿瓜盧薩(José Eduardo Agualusa)批評道:"安哥拉應該是當今世界上社會貧富差距最大的國家。"他警告,貧富差距問題就猶如一個火藥桶,隨時會在社會上引起爆炸。

今年八月末,安哥拉將舉行總統大選,執政黨"安哥拉人民解放運動"(MPLA)積極備戰。從他們打出的"更多增長,更好地財富分配"的口號上來看,他們看到了貧富差距的問題。

不過近日,政府財政中不翼而飛的上億資金引起了人們的注意。國際貨幣基金組織調查報告顯示,目前還不清楚過去五年420億的石油收入在哪裡?這個龐大的數目比肯亞,衣索比亞,加纳等非洲國家的國內生產總值還要大。

政府,誰動了你的錢包?

這"不翼而飛"的420億美元的石油收入是由國家石油公司(Sonangol)負責管理的。根據政府的說法,這筆錢用在了基礎設施的建設,不過究竟是哪個項目和投資細節,直到今天,安哥拉都都沒有給出解釋。

Titel: Angolan President Visits Germany Bildunterschrift: BERLIN - FEBRUARY 27: Angolan President Jose Eduardo dos Santos speaks to the media after talks with German Chancellor Angela Merkel at the Chancellery on February 27, 2009 in Berlin, Germany. Dos Santos is on an official visit to Germany and is scheduled to meet with German business representatives later in the day. (Photo by Sean Gallup/Getty Images) Erstellt am: 27 Feb 2009 Editorial-Bild-Nummer: 85139698 Beschränkungen: Bei kommerzieller Verwendung sowie für verkaufsfördernde Zwecke kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Büro. Lizenztyp: Lizenzpflichtig Fotograf: Sean Gallup/Fest angestellter Fotograf Kollektion: Getty Images News Bildnachweis: Getty Images Max. Dateigröße/ Abmessungen/ dpi: 18,0 MB - 3000 x 2099 Pixel (25,40 x 17,77 cm) - 300 dpi Die Dateigröße für den Download weicht u. U. von den Angaben ab. Quelle: Getty Images Europe Releaseangaben: Kein Release verfügbar. Weitere Informationen Objektname: 56861969 Urheberrecht: 2009 Getty Images
安哥拉總統桑托斯(José Eduardo dos Santos)圖片來源: Getty Images

另外總統一家的致富之路也不清不楚。總統的女兒伊莎貝爾‧桑托斯(Isabel dos Santos)擁有一間價值上億美元的公司。

說唱歌手MCK表示:"增長不應該只體現在修建公路方向。必須提高人們的生活品質。要增加教育機會,增強醫療保障。"

8月31日的選舉中,反對派的機會並不大。1975年擺脫了葡萄牙的殖民統治後,"安哥拉人民解放運動"就一直掌握著國家大權。他們控制著所有的國家媒體和大部分少的可憐的私營媒體。另外,該黨派有著無限的競選資金。種種原因,反對派很難在八月底贏得選舉。

作者:Johannes Beck                   編譯:文木

責編:謝菲