1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

走進今日達旺鎮

2012年10月5日

距中國邊境僅有40公里的達旺位於印度東北部, 一片中國稱對其享有主權的土地。50年前達旺曾戰火紛飛。如今隨處可見的除了朝聖者和遊客,就是駐守在此的印度軍隊。

https://p.dw.com/p/16Hy3
The villagers are happy selling and buying their local agricultural products in the village markets in and around the Tawang township. Foto: Korrespondent von DW Hindi, Lohit Deka. Aufnahmeort: Tawang, Arunachal Pradesh, Indien. Datum: August 2012.
達旺鎮集市圖片來源: DW

達旺位於喜馬拉雅山脊海拔約3千米處。這裡的山脈和峽谷間經常回蕩著佛教僧侶的聖歌。達旺的僧人信奉大乘教,佛教的三個主要流派之一。達旺寺是印度最大的佛教寺院,長期以來一直是佛教在世界範圍最重要的精神中心之一。

其實,達旺是一座安靜而偏僻的小鎮。然而50年前中印戰爭爆發之際,作為軍事重鎮的達旺成為中印衝突的焦點 。1962年10月20日中國軍隊佔領印度阿魯納恰爾邦(Arunachal Pradesh)的大部分地區後,達旺遭到機槍大炮的狂轟亂炸。中國對達旺佔領了一個月,直至11月20日中方宣佈停火,才從印度領土撤出。

記憶猶新

戰爭爆發時,山戈茨仁(Sange Tsering)才25歲。對如今75歲的他來說,當時的情景依然歷歷在目:"中國軍隊正式佔領這裡時,來勢洶洶如群鳥掃蕩稻田,雙方皆死傷慘重。居民們都被嚇壞了,他們逃往樹林,藏進山洞,躲在樹下。" 茨仁繼續說道:"我祈求上帝,請再也不要讓我們經歷這樣的戰爭了。"

75 years old Sange Tsering, a retired security personnel and a resident of Mokto village near Tawang still remembers the fearful situation of Sino India War 1962. Foto: Korrespondent von DW Hindi, Lohit Deka. Aufnahmeort: Tawang, Arunachal Pradesh, Indien. Datum: August 2012.
中印戰爭時,山戈茨仁25歲圖片來源: DW

這段歷史成了達旺很多老人心中抹不去的記憶。扎西貢布(Tashi Gombu) 就是其中一位,他曾親歷50年前的那場入侵。該市檔案館內保存了一段2004年貢布去世前幾天錄製的採訪,貢布在採訪中講述說:"中國軍隊包圍了我們,到處掃射。當時一小支駐紮在這裡的印度軍隊發起了反攻。在槍林彈雨間我的手忽然中槍,很快我就昏了過去,當我醒來時,周圍是死一般的寂靜。和我一路的士兵全部陣亡。過了一會兒,我聽到一片逐漸逼近的嘈雜聲,等我掙扎著地站起來,便發現中國士兵正在刺扎已陣亡的印度士兵。" 扎西貢布被抓去做了戰俘,幾年之後雖重獲自由,但心靈受到嚴重創傷。

獨特文化

達旺的大部分居民是門巴族。這個族群分佈在中印邊境兩側,共約8萬人。他們都對自己的文化感到驕傲。印度國家文化部官員科商頓珠(Keshang Dhondup)介紹說:"這裡的人都是佛教徒,主要靠農業和家畜養殖為生,此外,造紙藝術、木雕和地毯也很有名。"

Ordination of the young Lamas to the Monkhood in Tawang Monastery is a regular phenomenon being the spiritual educational institution of the Mahayana Buddhism. Foto: Korrespondent von DW Hindi, Lohit Deka. Aufnahmeort: Tawang, Arunachal Pradesh, Indien. Datum: August 2012.
達旺寺內圖片來源: DW

如今的達旺是一個頗受歡迎的旅遊勝地。達旺寺始建於1680年,鼎盛時期擁有600多位僧侶。2009年寺院經全面翻修後,達賴喇嘛也到訪此地,當時約有3萬信眾前來傾聽他的講經。

噩夢完結

表面看,戰爭對達旺造成的創傷似乎已經癒合。只有大量的印度駐軍才會讓人想起那段硝煙戰史。中國仍稱該領土為中國的"藏南"。目前大約有18萬印度士兵駐紮在阿魯納恰爾邦區。在僅有1萬人口的達旺鎮上,印度軍隊為對其士兵進行高原訓練而設立了一所軍事學院。達旺的居民也已習慣了隨處可見的士兵:人們在集市上旁若無人地談天說地,孩童在大街上無憂無慮地嬉戲玩耍。

The historic Tawang Monastery is one of the biggest monasteries for the Mahayana Buddhists of the world. This monastery, established in 1680-81 is the centre for spiritual and modern education. Foto: Korrespondent von DW Hindi, Lohit Deka. Aufnahmeort: Tawang, Arunachal Pradesh, Indien. Datum: August 2012.
遠看達旺鎮圖片來源: DW

這座小山城裡的生活與印度其他地方相比並無區別。老百姓身為印度人而感到自豪, 軍隊的駐扎給他們帶來了安全感。像居民索朗茨仁(Sonam Tsering),他最近才花費了幾十萬盧比為家人蓋了新房,他說:"我很高興,因為我相信類似50年前的那場入侵將不會再次重演。如今,許多達旺人用自己的積蓄在這裡成家蓋房。這表明,我們已完全信賴駐扎此地的士兵了。"

作者:Lohit Deka   編譯:安靜

責編:李魚