1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

“世界贸易的新现实”

2013年9月21日

伴随着大国崛起,中国在世界各领域的话语权都在增加。德语媒体认为,中国改变了世界贸易规则。今年的欧中贸易争端,给欧盟和世贸上了一课。

https://p.dw.com/p/19lZ4
A Chinese paramilitary police officer reacts to having his photograph taken in front of the image of the European Union (EU) flag at the EU embassy in Beijing, China, 02 November 2007. EU officials are proposing increased anti-dumping measures following continued accusations that China is engaging in unfair trade practices, causing friction in bilateral relations. EU steel producers and textile manufacturers claim China hoards an enormous trade surplus while maintaining strict trade barriers. The EU is China's largest trading partner, ahead of the US and Japan, as Chinese exports to the EU increased nearly 21 percent year-on-year in 2006, according to the European Commission. EPA/MICHAEL REYNOLDS +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance / dpa

(德国之声中文网)2013年上半年欧中贸易纠纷不断。先是欧盟宣布向中国的太阳能电池板产品征收惩罚性关税,而中国方面也立刻做出反击,对从欧洲进口的无缝钢管和葡萄酒进行反倾销调查,欧中间的贸易战几乎一触即发。

事情在今年7月出现转机,中国和欧盟就光伏贸易纠纷达成和解,规定只要价格不低于每瓦特56美分,出口数量不超过70亿瓦特,中国公司向欧盟出口光伏产品就不用支付关税。周四《新苏黎世报》的一篇题为"世界贸易的新现实"的评论文章称,欧盟和世贸组织是这场欧中贸易纠纷的输家。

文章这样写道:"乍一眼看去没什么新意……但仔细看就会发现,在这场争端中,世贸组织没有起到直接影响。中国对于欧盟反倾销的回应不是按常理,要求到世贸组织仲裁,而是直接对欧洲出口产品展开反倾销诉讼,进行报复。

"最后值得注意的是,中国在冲突中采取统一立场,欧洲则是各种声音掺杂在一起:一边是欧盟委员会,一边是受到不同利益驱使的各成员国。甚至给人留下这种印象,欧盟委员会是孤立的,因为各成员国反对布鲁塞尔采取行动。"

"中国崛起改变世界规则"

文章随后分析了中国对于国际经济关系的影响,并指出中国崛起将从根本上改变世界贸易规则,甚至是国际政治和权力结构。"中国出于自身利益考虑,认同目前既定的国际准则,仅仅寻求在目前主要由西方主导的世贸或者国际货币基金等组织中发挥更大作用--这个想法被证明是一厢情愿。

"中国遵循传统主权国家理念,积极参与多边进程,保障世界经济增长,在国际政坛上的表现越来越自信。……随之而来的是为保障资源而不附加政治条件的政策以及将专制统治加市场经济与不干涉内政视为一个有吸引力模式的观点。"

文章结尾评论道,"光伏产品争端表明,中国的游戏规则是政治为先。如果选择通过世贸组织的模板解决争端,争端的裁定将取决于贸易法领域某个不知名小组的专家们--这从北京的角度看不可理喻。……中国国内市场迅速增长,欧洲企业越来越依赖于来自中国的需求,天平越来越倾斜于中国。比较各成员国打着自己算盘的欧盟,中国的行动力更强。此次贸易争端有两个输家:欧盟和世贸组织。这是"贸易政治现实"的一个教训。"

Chinese inspectors check arrays of solar panels at a photovoltaic power plant in Xiji town, Zaozhuang city, east Chinas Shandong province, 26 December 2012. China may almost double its upper limit for solar power installed capacity to 40 gigawatts (GW) by 2015 from the current 21 GW, an industry insider said. Solar cell plants face tough prospects after the United States and Europe launched anti-dumping measures on Chinese solar power products in November. Some high-ranking government officials have organized closed-door meetings for photovoltaic (PV) energy plants to discuss their situation, according to Meng Xiangan, deputy Board Chairman of the Chinese Renewable Energy Society (CRES). According to a report released by the National Energy Administration (NEA) on September 12, China will expand its installed solar power generation capacity to 21 GW, or 21 million kilowatts, by 2015. This is a five-fold increase from the 3.6 million kilowatts seen at the end of 2011.
长时间的拉锯战后,欧盟和中国终于在7月就中国廉价光伏产品达成一致图像来源: picture-alliance/dpa

中国和俄罗斯世界声誉下降

德国马歇尔基金会的"2013跨大西洋趋势 "的年度调查报告显示,美国和欧洲把对方看作是最重要的合作伙伴,而中国和俄罗斯的声誉下降,另外针对中俄未来在世界中发挥主导作用的预期也有所下降。

德国《每日镜报》周四一篇名为"欧洲上升,中国下降"的文章称,年度调查显示大部分美国和欧洲人不希望看到中俄在世界领域担任领导角色。

"俄罗斯和中国的形象越来越负面。……2013年的年度调查报告第一次询问了对中国担任领导角色的看法。47%的美国人和65 %的欧洲人反对中国发挥国际领导作用。而反对声在德国最高,达到了71% 。

"针对其他正在崛起的大国,人们的态度比较积极。就他国给自己带来经济发展机会还是威胁工作岗位这个问题时,64 %的欧洲人、71 %的德国人都将印度、巴西和印尼看作是机会,而46 %的欧洲人和62 %的美国人都将中国更多地看作是一个经济威胁。"

摘编:万方

责编:乐然

[摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]