中共十七届七中全会闭门商议接班 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 01.11.2012

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

中共十七届七中全会闭门商议接班

香港《南华早报》报道,中共高层于今日,在北京召开十七届七中全会闭门会议,议程涉及权力交接的人事安排、政策方向、及开除前除政治局委员薄熙来及刘志军的党籍等。与此同时,十八大新闻网站开通。

(德国之声中文网)据香港《南华早报》11月1日报道,中共十七届中央委员会约370名委员和替补委员在京西宾馆,召开七中全会闭门会议。这也是中共筹备将在11月8日召开的十八大的一个重要步骤。本次会议首要议程涉及中共权力交接的人事安排和未来中国的政策方向等;另外本次会议还将开除前政治局委员薄熙来及原铁道部长刘志军的党籍。

中共十七届七中全会闭门商议接班(音频)

与此同时,据中国官媒新华网消息,中共十八大新闻中心网站今日正式开通,将发布十八大的各项议程、动态、公告、通知等,并用中、英文为媒体和公众提供相关信息,及中共以前历次党代会的背景资料、中共理论知识等。

今年的9月28日,中共中央政治局召开会议决定,中共十七届七中全会2012年11月1日在北京召开,同时建议十八大2012年11月8日在北京召开。10月22日,中共中央政治局再召开会议,研究拟提请七中全会讨论修改《中国共产党章程(修正案)》稿。

Chinese President Hu Jintao, left, delivers his speech and introduces the new members of the Politburo Standing Committee, from left, Public Security Minister Zhou Yongkang, Liaoning Party Secretary Li Keqiang, head of Communist Party Ideology Department Li Changchun, Premier Wen Jiabao, National People's Congress Chairman Wu Bangguo, Chairman of the Chinese People's Political Consultative Conference Jia Qinglin, Shanghai Party Secretary Xi Jinping, and He Guoqiang, the head of the Communist Party Organization Department at the Great Hall of the People in Beijing, China, Monday, Oct. 22, 2007. The Standing Committee, the inner circle of Chinese political power, was paraded in front of assembled media on the first day following the end of the 17th Communist Party Congress. (AP Photo/Andy Wong)

九人常委将减至7人?

中共中央政治局常委将减至七人?

《纽约时报》11月1日援引中共党内分析人士观点报道,中共领导层包括现任中共总书记胡锦涛和未来的接班人习近平,已经达成一致决定,把政治局常委人数减为7位。

中国政治学者陈子明向德国之声介绍,在2002年前中共一直是七人常委,但胡锦涛接任总书记之前,和江泽民就常委人选问题发生分歧,江泽民为了增强其影响力,主张将常委增至9人,因此胡锦涛不得不接受一个由不少江泽民支持者组成的9人常委会:"当时这个作法也是因为政治局委员升常委摆不平,就把剩下的政治局委员全都放进来了,现在也是摆不平,索性就恢复到七个了。"

他也认为七人常委有利于提高效率和协调常委间的意见,更有利于权力的集中:"最高的权力分散的很广的话,各个常委各管一摊,这就等于各自分立就更明显了,如果九个的话,他管的事情别人就不能干预了。"

In this photo taken Friday, March 9, 2012, Chongqing party secretary Bo Xilai, walks past other Chinese leaders from left, Zhou Yong Kang, China's Communist Party head of Political and Legislative affairs committee, Vice Premier Li Keqiang and propaganda chief Li Changchun during a session of the National People's Congress held in Beijing. China's state news agency announced Thursday, March 15, 2012 that Bo resigned amid a scandal involving his former police chief and replaced by Chinese Vice Premier Zhang Dejiang. (Foto:Ng Han Guan/AP/dapd)

薄熙来事件在十八大前暂告一段落

"戏剧性局面提前演出,十八大不会生变"

曾任职中国国务院农村发展中心研究员的学者姚监复向德国之声表示,薄熙来问题成为中共十八大前最戏剧性的一幕,目前基本落幕,这也是导致七中全会迟迟未召开及十八大推迟的原因。但因为"薄王事件"现在已经告一段落,因此他认为七中全会所议所要定下的,和十八大相关的包括议程、常委、中央委员名单等不会再发生变化:"最主要的是薄熙来的变化,这个戏剧性的局面已经在十八大前演出,所以十八大不会再有精彩演出了,也不会再出现戏剧性的局面。"

姚监复认为十八大时,中共当局会在话语上提出"反腐、改革"等方向性的内容, "主要应该提出反腐败、反薄熙来,就证明他的决心和成就,但是温家宝怎么办呢?将来十八大会找出很多好话,漂亮话,关键是如何兑现?"

姚监复也指目前媒体和公众还普遍关注七中全会讨论修改《中国共产党章程(修正案)》稿中,会不会删除"毛泽东思想"?在他看来这关系到中共"合法性基础"等,因此他认为中共现阶段的领导还不敢将其删除。

作者:吴雨

责编:叶宣