争取人口普查註記 中国同性伴侣盼被认同 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 10.11.2020

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

争取人口普查註記 中国同性伴侣盼被认同

中国11月1日展开十年一次的人口普查,而部分中国的同性伴侣认为,人口普查是他们能让中国社会与政府更正视他们存在的一个机会。

CHINA-GAY-RIGHTS, Homosexuelle in China

同性议题在中国仍属敏感,大部份在中国的同志都不愿具名受访

(德国之声中文网) 在罗伦 (音译) 鼓起勇气向她母亲坦承自己是女同志後的一个月,这位住在上海的26岁中国女生,突然向来敲她住处门的陌生人坦承自己的性向。这名年轻男生正在为中国做十年一次的人口普查,而罗伦告诉他,自己与女朋友同居。

当问到问卷上「交往关系」时,该年轻男子勾选了「其他」这个选项,并在後面备注「伴侣」。罗伦向路透社表示,即便人口普查表上写下的备注最终不一定会反应在结果中,透过与该年轻男子的互动,罗伦有种被认可的感觉。

然而,由於同性议题在中国仍属敏感,所以罗伦在接受路透社访问时,不愿揭露自己的全名。虽然中国在1997年将同性恋除罪化,但是中国的人权倡议者仍在努力争取同性婚姻合法。在中国试图纪录过去10年人口变化的同时,部分同性伴侣也希望透过全国人口普查,让他们的关系得到认可。

LGBT Familien in China gegen Klischees

虽然中国在1997年将同性恋除罪化,但是中国的人权倡议者仍在努力争取同性婚姻合法。

中国自11月1日正式启动全国人口普查,但此前数周,各地便开始进行初步的资料采集。中国的国家统计局告诉路透社,任何超出「交往关系」所列出选项的答案,都不会被记录到最终的档案中。

罗伦在人口普查人员到家拜访的数周後,突然在社交媒体上看到有用户呼吁同性伴侣公开告诉人口普查人员:「他不是我室友,而是我伴侣。」非政府组织中国同志平等权益促进会的主任彭阳紫向路透社表示,他希望同性伴侣在政府与社会大众眼中,能有更多的能见度。

他说:「这些人口普查工作人员或许从未见过或听过同性伴侣,所以如果我们有机会与他们交流,他们便能更了解同性社群。我们也是中国人口的一部分。」

由於对中国的同性伴侣来说,「出柜」仍不是一件容易的事,所以他们往往称同性伴侣为「室友」或「朋友」。然而,人权倡议者说中国社会对同性伴侣的接受度越来越大。但彭阳紫说:「不过目前整个系统仍未跟上时代演进。」

罗伦表示,她可以很自然且坦承的公开自己的同性感情,不过她仍担忧在中国比较保守的地区,她们仍不见得会被接受。一名社群用户在微博上写道:「我仍不敢公开我的同性关系。」

杨威廉/张慈 (路透社) 

© 2020年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。