1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

北京出台互联网用户实名制法案

2012年12月28日
https://p.dw.com/p/17AE2
A man smokes while using a computer at an Internet cafe in Taiyuan, Shanxi province in this December 30, 2010 file photo. As China prepares for a generational power shift in the next two weeks, a similar shift is happening online that is testing the limits and displaying the evolution of China's legions of state-directed censors. Since its launch three years ago, Weibo, China's version of Twitter, has become the country's water cooler, a place where nearly 300 million Internet users opine on everything from Korean soap operas to China's latest political intrigue. REUTERS/Stringer/Files (CHINA - Tags: POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
图像来源: Reuters

北京

中国周五出台"加强网络信息保护的决定草案"。十一届全国人大常委会第三十次会议审议通过了该草案,其内容包括互联网用户对供应商以及电信提供实名登记。中国政府称,这一规定旨在保护互联网用户的个人信息并打击制造垃圾邮件者。北京在商务和教育领域大力倡导互联网的使用,但同时禁止被官方视为"颠覆政府"的言论,并屏蔽了多个网站。