1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

唱起来!流行歌曲诠释被禁文章

2018年3月12日

反互联网审查日之际,记者无疆界公布了一份《未遭审查歌曲榜》(Uncensored Playlist)。该组织本周一表示,该歌榜用音乐作为手段,通过流媒体将遭审查文章送至威权统治者压制言论自由的国度。

https://p.dw.com/p/2uAvN
Symbolbild Musik Klassik Konzert Oper Notenblatt
记者无疆界希望用歌曲的形式传播文章图像来源: picture-alliance/dpa/CHROMORANGE/Bilderbox

(德国之声中文网)这些以流行歌曲形式播放的相关文字抨击发生在中国、埃及、泰国、乌兹别克斯坦和越南的警察暴力、机构腐败或迫害反对派现象。在当地和国际艺术家的帮助下,这些遭受审查的记者们各将自己的两篇文章改写成了歌曲。经由流播放,在全球范围都能下载这10首歌曲,其中包括因严格审查,相关原始文章不能出现的作者们各自的祖国。记者无疆界组织表示,相关歌词分别出自中国 、乌兹别克斯坦、埃及的流亡记者长平、布哈尔巴伊瓦(Galima Bucharbaiwa)、阿布杜拉齐兹(Basma Abdelasis)、来自越南的博克作者Bui Thanh Hieu,以及泰国独立记者网站"自由人"(Prachatai)之手。

记者无疆界表示,这些歌曲可分别用英语和各相关国家原文通过流播放平台Spotify、 Deezer和 Apple Music下载。除歌词外,艺术上精心制作的专辑还提供了介绍相关记者生平的信息,以及介绍相关国家局势的音乐视频。

记者无疆界组织指出,为让这些歌曲确能抵达受众,还为这5个相关国家增加制作了特板。在特板里,作者的原名用假名替代、封面中立、歌曲的名字也作了修改,以避可能的前期审查。

记者无疆界主席团成员施皮尔坎普(Matthias Spielkamp)解释说,"我们的这一行动利用了一道后门","在很多国家,执政者阻止人们自由上网,音乐流播放服务却几乎到处自由通行。因此,我们用流行歌曲的形式传播勇敢的记者们的文章。"

 

凝炼/叶宣(福音教通讯社)

 

使用我们的App,阅读文章更方便!给yingyong@dingyue.info发送一封空白电子邮件就能得到软件和相关信息!

阅读每日时事通讯,天下大事一览无余!给xinwen@dingyue.info发送一封空白电子邮件就能完成订阅!