1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

围剿“谣言”

2013年9月5日

中国领导层新近又向网上“谣言”宣战。德语媒体指出,当局此举意在钳制舆论,是对公民自由的限制,与互联网时代格格不入。

https://p.dw.com/p/19cbT
Zensur im Internet #40386325 © cirquedesprit - Fotolia.com
图像来源: Fotolia/cirquedesprit

(德国之声中文网)上月中旬起,中国宣传当局发动俗称的“净网”运动,安全部门向网上“谣言”及“制造谣言者”宣战,数十名网民遭逮捕。9月5日一期《新苏黎世报》上的一篇记者发自北京的文章指出,此举显示出,当局感觉到自己的阐释权在新媒体时代受到了威胁,习近平为首的新领导层又将意识形态提到了高位:

“口气强硬的说法来自习(近平)本人。……8月中旬,习在宣传干部会议上号召‘占领新媒体阵地’。过去数年里,中国网民数量超过了5亿,他们当中有好多人不仅是电脑游戏和网上生意的消极消费者。互联网领域出现了新手段,能绕开新闻封锁和舆论一致。

Japanische Journalisten arbeiten am Mittwoch (30.07.2008) in Peking im Hauptpressezentrum der Olympischen Spiele. Die chinesischen Olympia-Organisatoren haben die Zensur der Internets für die ausländischen Journalisten in Peking verteidigt. Der Zugang im Hauptpressezentrum sei "ausreichend". "Die Berichte über die Spiele sind nicht beeinträchtigt», entgegnete der Sprecher des Organisationskomitees (BOCOG), Sun Weide, am Mittwoch vor der Presse auf scharfe Kritik der Journalisten, denen vorher auch seitens des Internationalen Olympischen Komitees (IOC) freier Internetzugang bei ihrer Berichterstattung zugesichert worden war. Foto: Gero Breloer (zu dpa 0337 "Olympia-Organisatoren verteidigen Zensur: Internetzugang ausreichend»" vom 30.07.2008) +++(c) dpa - Bildfunk+++
日本记者在2008年北京奥运会期间首次领教网络审查图像来源: picture-alliance/dpa

“在中国的社交平台上,博客和短信很少真正具政治性。然而,在党的宣传机构眼里,不实信息常常不胫而走;对日常弊端的揭露、抨击或取笑党媒的‘正面报道’,危及社会安定。其实,何为‘谣言’,难以定义。不过,对官员们来说,只要不是官方传播的东西,便属谣言。网民中的一个特殊群体成为党和安全机构8月份起所开展运动的中心关注对象:网络名人。属于该群体的包括企业家、律师或高校教师。他们因职业缘故具有某种知名度,或经由在互联网上的存在获得某种知名度。他们的共同点是,他们的短信和博客文章为成千上万网民所阅读,并获得传播。而正因为他们代表了常常偏离党的路线的立场,并拥有一定影响力,他们便成了宣传干部们的眼中钉。

“尽管有着试图影响讨论方向的网络审查大军,互联网上的讨论可以形成一种自发的动力,不象党报上的讨论那样易于控制,这一点,直到习(近平)本人,党的最高领导层现在也都认为是一个严重的问题。数星期来,官方媒体几乎天天提醒‘网络名人’注意自己的责任。这些网络名人中的一员—华裔美国投资人查理斯·薛(薛蛮子)便因旨在嫖娼的联系活动而在10天前遭拘押。众多网民怀疑(官方的)这一解释,认为,这是一种败坏名誉的手段,意在打破薛的网络影响”。

---
中国属于全球网络审查最严厉国家

菲中争议

菲律宾新近指控中国在两国均对之提出主权要求的斯卡伯勒礁(Scarborough,中国称黄岩岛)投放水泥块,为建立军事基地作准备。《南德意志报》在“政治”栏目上的一篇文章将此同菲总统未能出席近日在中国南宁举行的东盟—中国博览会联系起来指出,菲中关系以至东盟—中国关系的未来发展令人忧虑:

“冲突的解决遥遥无期。东盟试图争取中国同意制定具约束力的行为准则,以避免发生军事冲突。尽管北京许诺,将参与相关进程,但众邻国对该大国是否愿意受约束持狐疑态度。……菲律宾人在相关冲突中居于前列,同北京的关系快速恶化。这从最近的一次外交龃龉中可以看出:菲律宾总统阿基诺三世通报说,中国收回了对他出席一个经济博览会的邀请;北京则反驳称,根本就没有向阿基诺发出过邀请。……鉴于中国强势不断增加,马尼拉向美国靠拢,而美国则越来越倾斜于太平洋地区”。

Landsat-7-Bild des Scarborough-Riffs im Südchinesischen Meer 23 February 2000 Quelle: Wikimedia commons http://www.oceandots.com/pacific/scarborough/scarborough2.php
斯卡伯勒礁卫星照片图像来源: NASA

摘编:凝炼
责编:洪沙

[摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]