1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

来自德国的“圣战者”

2013年10月26日

目前约有200名来自德国的吉哈德分子在叙利亚。他们回到德国后,可能带来巨大的危险。但也存在另一种可能:他们的斗志已经消磨殆尽。

https://p.dw.com/p/1A49p
FILE - In this Friday, Jan. 11, 2013 file citizen journalism image provided by Edlib News Network, ENN, which has been authenticated based on its contents and other AP reporting, shows rebels from al-Qaida affiliated Jabhat al-Nusra waving their brigade flag as they step on the top of a Syrian air force helicopter, at Taftanaz air base that was captured by the rebels, in Idlib province, northern Syria. The Arabic words on the flag reads: "There is no God only God and Mohamad his prophet, Jabhat al-Nusra." Last month, militants inside Iraq killed 48 Syrian government troops who had sought refuge from the war in their country _ an ambush that regional officials now say is evidence of a growing cross-border alliance between two powerful Sunni jihadi groups _ Al-Qaida in Iraq and the Nusra Front in Syria. The U.S. designates both as terrorist organizations, and the purported alliance is further complicating the equation for the West as it weighs how much to support the rebel movement.(AP Photo/Edlib News Network ENN, File)
图像来源: picture-alliance/AP

(德国之声中文网)在一个吉哈德分子看来,去叙利亚有很多理由:自命为"圣战者"的他可以与一个"没有信仰"的世俗掌权者对抗;他可以参与逊尼派与什叶派之间的战斗,一些人认为这将最终决定中东地区究竟由哪一派别掌权;此外,还有在叙利亚的废墟上建立一个伊斯兰国家的前景。

叙利亚的"德国营"

有这些目标在眼前,许多逊尼派极端分子从国外进入叙利亚境内。据英国简氏研究所不久前发表的一项研究,叙利亚共有1万名吉哈德分子。他们与基地组织"全球圣战"的意识形态接近。此外,还有3万-3.5万名极端伊斯兰分子,主要参与叙利亚的权力之争,唯一的目标是推翻阿萨德。

据德国《明镜周刊》报道,联邦宪法保护局估计,在叙利亚的外国战斗人员中也有约200名吉哈德分子来自德国。其中大部分来自北威州,其次是黑森、柏林、巴伐利亚和汉堡。超过半数的人拥有德国国籍。他们中大多数位于所谓的 "德国营",由主要来自德国的吉哈德分子组成。

ARCHIV - Screenshot aus einer im Internet verbreiteten Videobotschaft, in der der unter Terrorverdacht stehende deutsche Islamist Eric Breininger Deutschland mit Anschlägen droht. (Archivfoto vom Oktober 2008). Der deutsche Terrorist Eric Breiniger soll von pakistanischen Soldaten getötet worden sein. Das meldeten islamistische Websites in der Nacht zum Montag. Von unabhängiger Seite konnte dies jedoch zunächst nicht bestätigt werden. Nach Angaben der Islamisten starb der Sauerländer, der sich den Kampfnamen «Abdulgaffar der Deutsche» gegeben hatte, am vergangenen Freitag gemeinsam mit einem türkischen Terroristen. Foto: dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++
可能为吉哈德分子的德国人Eric Breininger在巴基斯坦被枪打死图像来源: picture-alliance/dpa

战斗能力有限

来自德国的这些吉哈德分子在战斗中扮演怎样的角色,很难判断。亚琛工业大学政治学者哈曼(Alexander Hamann)指出有一点是确定无疑的:他们处在一个战场上,周围有很多有经验且极为专业的战斗人员。

一些来自不同国家的吉哈德分子曾在波斯尼亚、阿富汗或者伊拉克参战,与来自德国的极端伊斯兰分子的经验阅历完全不同,后者可能很快就感到力不从心。哈曼说,后者是在某种程度上"理想主义"的年轻人,来自和平的环境,从未经历过类似的状况。

哈曼说,未受过训练、没有相关经验,这些年轻人完全无法参与眼前的战事。"在伊拉克或者巴勒斯坦就有这样的事,年轻的西欧人被有经验的老手拒之门外,因为他们没有任何与战斗相关的能力。"

恐惧与困苦

但德国的极端伊斯兰分子还是有"用武之地"。哈曼说,吉哈德组织早已将工作细分化,"各尽其长"。比如,有人专门负责财务,有人负责媒体工作如通过互联网征募新成员。

德国联邦宪法保护局不久前发表一份题为"伊斯兰主义:起源与表现形式"的研究报告,其中指出,许多来自德国的吉哈德分子不懂阿拉伯语,因此无法与来自其它国家的同道交流,也常常因此而孤单寂寞。此外,他们往往面临恶劣的住宿和饮食条件,患上疾病,时常担心自己的性命,因为恰恰是训练营经常成为受攻击的目标。

Ein neues Video des Bonner Islamisten Bekkay Harrach, der sich Abu Talha oder "Der Deutsche" nennt, ist mit der Überschrift "O Allah ich liebe Dich (II)" vom IntelCenter am 25.09.2009 herausgegeben worden. Das neue Video des mutmaßlichen El-Kaida- Terroristen Bekkay Harrach enthält laut Bundesinnenministerium keine neuen, direkten Drohungen gegen Deutschland. Mit der Botschaft werbe Harrach für die Teilnahme am bewaffneten Dschihad (Heiligen Krieg), indem er an die religiösen Gefühle von deutschsprachigen Muslime appelliere, teilte das Ministerium am Freitag (25.09.2009) in Berlin mit. «Dieses Werben erfolge abstrakt und ohne Bezugnahme auf bestimmte Regionen oder Schauplätze», hieß es. ATTENTION: Permission is granted to use the attached still(s) in print, broadcast and Internet media as long as the IntelCenter logo is not cropped or obstructed and they carry a mandatory credit notice for IntelCenter. No resale of the video or stills is allowed. If web links are used they should point to http://www.intelcenter.com Foto: dpa/ INTELCENTER / HANDOUT MANDATORY CREDIT EDITORIAL USE ONLY/NO SALES +++(c) dpa - Report+++
吉哈德通过互联网征募人员图像来源: picture-alliance/dpa/Intelcenter

归心似箭

这样的经历在他们回到德国后会有怎样的影响,目前还很难预测。再就是,他们可能带来什么样的危险。哈曼说,他们在叙利亚学到什么样的技能,目前还很难说,再就是,他们是否还向以往一样充满斗志。

因此,从叙利亚等国家回来的吉哈德分子并非一定会成为坚定的恐怖分子。德国宪法保护局的研究认为,他们中许多人在国外的战场有幻灭、消磨斗志的经历。因此,他们想尽快回到德国。但这并不容易,因为很多人在所战斗的国家并没有有效的签证,他们没有护照,没有钱。最后的出路只剩下:向本国的大使馆求助。

作者:Kersten Knipp 编译:苗子

责编:叶宣