1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国人怎样选举?

2013年8月13日

默克尔或者施泰因布吕克,谁赢得这场大选?事实上,这场大选最主要的不是选人,而是选政党。

https://p.dw.com/p/19OuS
Ein Stimmzettel zur Bundestagswahl wird am Sonntag (27.09.2009) in Berlin in einem Wahlraum in eine Urne gesteckt. Bei der Wahl zum 17. Deutschen Bundestag waren nach einer Schätzung des Statistischen Bundesamtes rund 62,2 Millionen Deutsche wahlberechtigt. Foto: Jens Wolf dpa +++(c) dpa - Report+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)在德国,如果想从政而不参加某一政党,很难实现这一理想。不属于一个政治党派,很难作为议员进入议会。

基本法规定,"政治党派参与意愿的形成。"不过许多政治学者都开始承认,政党不仅参与其中,政党是决定谁来参与政治的唯一力量。作为没有党派的个人想进入联邦议院,则需要广泛的支持。这同德国的选举制度有关。

18岁以上的德国公民都有权利参加选举。目前德国选民共有6180万,其中大约300万是第一次参加选举。这是联邦统计局公布的数据,该局局长也同时担任联邦大选的总指挥。

参加选举的所有政党都必须向联邦大选总指挥介绍自己。只要这些政党拥护宪法、民主以及法治国家原则,就不会被拒绝参与选举。参加本次9月22日大选的党派共有34个。

游戏规则已经历了60年的考验

理论上讲,除各大党外,许多小党也都可能进入议会。联邦德国创建时,当时的政治家担心议会里小党过多会产生混乱,定下只有多于5%选民支持的政党才能进入议会。这就是所谓"5%门槛"。

除了给政党投票外,公民也应能够直接选举政治家,因为只有他们知道,哪些生活在周围的人作为政治家的话,会为公民热情服务。德国共有299个选区,每个选区内都产生一名直接由选民选举的政治家。

于是,每个德国选民都得到两张选票:第一票和第二票。这个选举制度60年来几乎没有改变。

两张选票

用第一张选票选举自己选区里最适合代表自己进入议会的人,换言之,用这张选票选人,而此人跟哪个政党无关,也可是无党派人士。在一个选区里,谁得的选票最多,谁就进入议会。

Aufteilung der Sitze im Bundestag, Deutscher Bundestag, Mehrheitswahl, Direktkandidaten,Erststimme, Zweitstimme,Verhältniswahlsystem,Wahlkreise 2013_07_24_deutsches-wahlsystem.psd
两张选票示意图

用第二张选票选举政党。基本上一个政党得到多少第二张选票,这个党在议会的比重就有多大。换言之,选民用第二张选票决定一个政党在议会所占席位的比例。

联邦议院一半议员是由第一票直接选举产生,另一半由党按照第二票的比例结果在党内分配名额产生。

德国的选举制一直以来受到人们的批评,批评的论据主要集中在,一半的议员都是由各党自己指定的,不是选举出来的,这怎能称其为民主?政党在召开党代会时制定一份议员候选人顺序名单,不过,参加党代会的不是全体党员,他们也很难称自己是"代表",或者说他们只代表自己。在这个名单上位置越靠前,进入议会的机会就越大。

作者:Dick, Wolfgang 编译:李鱼

责编:万方