1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

柏林夏洛滕堡宫的中国收藏

2011年7月5日

在柏林,诸多的宫殿讲述着有关德国国王和王后曾经荣华富贵的光辉岁月,以及颓废衰落的历史故事。其中的夏洛滕堡宫(Schloß Charlottenburg)更是一幅鲜活的图画,向人们展示着普鲁士王朝古老的文化和生活方式。

https://p.dw.com/p/11N30
Das berühmte Turiner Zimmer im chinesischen Stil. Copyright: Karin Deckenbach
中式风格瓷器陈列室图像来源: Karin Deckenbach

柏林这座最大也最雄伟的霍亨索伦王朝宫殿以索菲·夏洛特 (Sophie Charlotte)王后命名,其中最重要的是有关她的不朽传说:夏洛特王后以其非凡的教养和持久的魅力影响着当时的整个欧洲,她对中国文化艺术的特别锺爱影响了那个时代一种审美观的形成并且这种影响一直持续到17世纪末。

索菲·夏洛特是一位很不寻常的女性,柏林-勃兰登堡普鲁士宫殿与公园基金会的瓷器管理员米夏埃拉·弗尔克尔 (Michaela Völkel)女士讲述说:"这位女性非常自信,她也完全有理由自信。因为她出身于不伦瑞克王朝,一个非常古老的王朝,其历史可以追溯到狮子亨利公爵。她的一个近亲还成为了英国国王。"索菲·夏洛特接受了良好的教育,对艺术和科学都很感兴趣,并在相当程度上影响了她丈夫普鲁士国王腓特烈一世的执政。"要知道,我们现在所持的有关女性与男性角色的特定认知,是由18世纪末产生并发展而来的,对那个时代的上层贵族妇女们并不适用。"管理员弗尔克尔说道:"当时的那些贵族妇女骑马、打猎,还对政治有着自我参与意识,处处显得游刃有余。"

王后的"中国情结"

只要在夏洛滕堡宫那些金碧辉煌的房间里走上一圈,就随处可以看见遥远的中国文化对索菲·夏洛特的世界观和品味所产生的莫大影响。这位女王在一架白色的、用中国景物装饰的羽管键琴上弹奏室内乐;在一张带有中国漆艺风格的写字台上写信,用精美的中国瓷器喝茶。

欧洲贵族那个时期对中国有着非常好的印象,而对此产生很大影响的人是索菲·夏洛特的朋友兼老师戈特弗里德·威廉·莱布尼茨。管理员弗尔克尔女士解释说:"在那个时期,人们非常认真地对中国进行研究,而索菲·夏洛特身处这些研究的前沿。因为她的父亲聘请了著名的哲学家兼学者莱布尼茨来担任图书管理员。"在那时,莱布尼茨对中国进行了深入的研究,并且认识到中国人在非常多的领域里都领先于欧洲人。"他认为,我们应当用哲学的途径来实现中国与欧洲之间的平等交流。"弗尔克尔女士讲解道。

莱布尼茨本人也一直在思考欧洲人能给中国带去些什么?他首先想到的便是制图和钟表制作方面的知识。而他对中国的医学则非常感兴趣,同样还有瓷器制作和漆艺。"然而,在他对欧洲和中国之间的交流和贸易进行了长时间的观察之后,得出了令人灰心的结论,即他的想法不知为何就是行不通,而且还对欧洲人不利。他说,我们尝试着把我们的技艺传授给中国人,然而中国人还是没有向我们透露怎么制作漆器和瓷器。"

欧洲人的"新宠"

中国从7世纪开始就已经生产出了非常精美的瓷器,而在欧洲一直到了1708年,人们才掌握了这门技艺。这主要也是因为在欧洲缺乏相应的原材料,同样也缺少很受欢迎的漆艺的生产原料。等到人们发明出了可替代的技术时,已经是在很久之后了。因此,中国人在很长一段时间内垄断了这些商品的市场,他们也很好地利用了这一优势。

在索菲·夏洛特的会客室里可以很容易看出,当时的中国手工艺人非常巧妙地迎合了欧洲顾客的愿望。在两个精工雕琢的小茶桌上摆放着精美的中国茶壶和瓷杯套具,即小瓷杯配上一个完全不符合中国传统的小托盘。管理员弗尔克尔女士解释说:"当时,茶叶是一种从中国,后来也从日本进口到欧洲的非常昂贵的奢侈品。中国人很快就发现,他们又有了一种欧洲人无论如何都想要有的东西。他们对此的反应非常机灵,不仅提供茶叶,同时也提供与喝茶相配的瓷器。"

由于人们不能用当时很普遍的用金、银制成的壶来饮茶,因为金属会导热,器皿很烫就没法端在手里。"因此,茶的消费从一开始就和与之相配套的瓷具进口紧密相连,中国人也很巧妙地针对欧洲人的需求,向欧洲出口那些在中国从来不会使用的东西--即小茶杯的托盘。"欧洲人则把滚烫的茶倒在托盘里,并从中饮用。

瓷器的"天堂"

Das weltberühmte Porzellan Kabinett im Schloss Charlottenburg. Copyright: Karin Deckenbach
夏洛特宫的瓷器陈列室图像来源: Karin Deckenbach

索菲·夏洛特的中国情结最终造就了一件举世无双的作品--瓷器陈列室。它的声名遍及整个欧洲并被竞相模仿。在皇宫一层那些豪华房间的最后有一间屋子,里面就通向这个举世闻名的瓷器陈列室。门一打开,一些参观者便会不由自主地发出一声惊叹:"哇!"

管理员弗尔克尔女士笑着说:"我想,每一个走进这间陈列室里的人的反应都会跟您一样。当时的人们大概没有发出'哇'的声音,但所有的人都被这塞得满满的昂贵得无法想象的东西给震住了,而且它们被有意识地以一种完全奢侈的方式来使用。以这种相当幽默的方式来展示这些东西的创意也同样让人印象深刻。"的确是,所有的墙壁,甚至屋顶都挂满了各式各样以及各种颜色的瓷器--令人倾倒。

然而,夏洛滕堡宫也显示出当时的国际贸易关系就已经打上了竞争的烙印,而且受到政治影响。由于中国在17世纪中叶发生了内战,与欧洲的贸易也因此暂时陷于停滞。而转眼之间,中国就被其它国家取代了--所以瓷器陈列室里的好些工艺品实际上来自日本。尽管如此,夏洛滕堡宫无论是在过去还是在今天,都当之无愧地享有欧洲中国艺术风格珍品收藏之宝地的美名。

Das Schloss Köpenick. Copyright: Schloss Köpenick, Quelle: Yue Fu, DW/Karin Deckenbach
夏洛滕堡宫外观图像来源: Schloss Köpenick

作者:Karin Deckenbach 译者:易木

责编:乐然

跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容