1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

没有用武之地的希腊年轻人

2013年5月20日

在希腊,年轻人失业率高居不下。根据最近的劳工市场数据,近2/3的年轻希腊人都没有工作,有专家认为,高失业率给社会带来了严重的负面效果。

https://p.dw.com/p/18b3m
epa03530886 People wait for their turn in an unemployment office in Athens, Greece, 11 January 2013. Greece's unemployment rate rose to a record high of 26.8 per cent in October, as the country headed into a sixth year of recession, the state statistics agency (ELSTAT) said on 10 January 2013. The jobless rate rose from 26 per cent in the previous month and 19.7 per cent a year earlier. The country's unemployment rate has increased dramatically as a result of harsh austerity measures demanded by Greece's international creditors, which have shut down tens of thousands of businesses in exchange for rescue loans. EPA/ORESTIS PANAGIOTOU
图像来源: picture alliance/dpa

(德国之声中文网)专家和工会都纷纷发出警告,创历史纪录的高失业率会带来负面的社会影响。在危机爆发之前,年轻人对低工资不满,曾无奈的自称是“一千欧元”的一代。而现今,这种工资不高的岗位简直成了求之不得的工作,目前希腊年轻人的失业率高达60%以上。

雅典大学社会学和政治学教授卡佐里斯(Ilias Katsoulis)在过去10年分析了希腊和国际劳动力市场的动荡和改革。他得出了十分惊人的结论:“受过良好教育的整代年轻人都感觉自己被孤立在外。这将导致一个恶性循环:尤其是在危机时期的希腊社会迫切需要这些人才。可是又不能给他们什么可以施展才能的机会,导致危机越来越严重。很多人除了到国外寻找机会之外别无他选,不过这也是个好事。对希腊也有益处,因为很多希腊移民最终都要回到祖国,他们会带回来专业知识和宝贵的工作经验。”卡佐里斯教授还表示,有国际研究结果表明,输出移民的原始国家和这些移民的去处国家都会受到益处。不过希腊的许多评论家却持有不同意见,他们对年轻希腊人“人才外流”到北欧、美国和阿拉伯国家的现象十分惋惜。

曾在美国求学的经济学家和报纸编辑乔治奥斯(Giorgos Kyrtsos)也持有这种观点。在雅典电视台SKAI的节目上他提出了批评,认为希腊国内和国外的政治家们在出台解决希腊危机方案的同时完全忽略了危机带来的社会后果:“希腊的中产阶级现在正在瓦解消失。我们因此已承受不起老龄化带来的巨大经济负担:370万工薪阶层面对的是300万退休大军,马上就会出现每个员工都必须资助一位退休者的局面。同时,移民到德国的希腊人数达到了创纪录的水平。想象一下,如果经济真的得到了复苏,可是没有人留在这里去享受到经济恢复带来的益处……。”有专家认为,之所以到现在都还没有出现社会暴乱,希腊家庭强大凝聚力的传统功不可没。一般来讲,对希腊人来说,年长的家长们给儿女或者孙子女提供经济支持是天经地义的事情。不过雅典经济记者帕帕迪米特里欧(Babis Papadimitriou)认为,随着时间的推移,这种慷慨已经达到了现实的极限。他解释说,劳工市场的最新数据显示,在过去短短5年内,城镇中65岁以上登记失业率的人数已经增长了十倍。帕帕迪米特里欧说:“有这么多超过65岁的老人希望获得工作职位证明了希腊社会的心态变化。我不会把这看作是一个积极的转变; 但这显示了事态的严重性。在妇女群体中也出现了类似的趋势,因为生活拮据,所以她们对就业的渴望也有所增加。”

Unemployed Greeks wait in a long line at a state labor office to collect benefit checks, in Athens, on Monday, Oct. 24, 2011. Waiting times were lengthened by a computer system glitch early Monday. Greece, expecting a fourth year of recession in 2012, is suffering from a rapid rise in unemployment _ now at 16.5 percent _ and drop in living standards. (Foto:Thanassis Stavrakis/AP/dapd)
在雅典劳动局的大楼前排队的失业市民图像来源: AP
***Achtung: Nur zur mit Ilias Katsoulis abgesprochenen Berichterstattung verwenden!*** Ilias Katsoulis, Soziologe in Griechenland *** privates Bild 2012
雅典大学教授社会学和政治学教授卡佐里斯图像来源: privat

保守派总理萨马拉斯(Antonis Samaras)领导的三党联合政府和欧盟委员会都承诺局势会得到好转,并且尤其要帮助年轻的希腊人创造就业机会。计划中的第一步是要在今年内给希腊城镇提供4.5亿欧元的欧盟基金来为年轻的失业者创造至少10万个工作岗位。不过很多人对这个计划的成功与否持有怀疑的态度。卡佐里斯教授还看到了年轻人持有不信任态度的另外一个原因,他认为,传统上,希腊人对国家机构持有保留的态度,而近几年创新高的失业率让他们的不信任感再次明显增强。他说:“很多年轻人面对希腊的酬庸型政治都无所适从。如果他们不加入党派,就没有什么机会获得成功或是在管理部门获得一份好的职位。他们希望可以信赖国家机构,不过他们知道那里实行政治酬庸。这也是很多希腊人出现愤怒情绪,把选票投给极端党派的原因。”


作者:Jannis Papadimitriou 编译:文木
责编:石涛

Greece's Prime Minister Antonis Samaras arrives at the EU council headquarters for an European Union leaders summit meeting to discuss the European Union's long-term budget in Brussels February 7, 2013. European Union leaders begin two days of talks on a long-term budget on Thursday, with efforts to refocus spending on growth likely to be thwarted by demands for farm subsidies as pressure to reach a deal grows. REUTERS/Laurent Dubrule (BELGIUM - Tags: POLITICS BUSINESS)
希腊总理萨马拉斯图像来源: Reuters