1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

缅甸反对党举行代表大会

2013年3月7日

缅甸反对派领导人昂山素季领导的全国民主联盟本周(3月8日-10日)举行该国政治改革以来的首次代表大会。会议旨在为2015年的大选制定纲领。

https://p.dw.com/p/17sp0
Myanmar opposition leader Aung San Suu Kyi talks during a meeting with South Korean President-elect Park Geun-hye in Seoul on Tuesday, Jan. 29, 2013. (Foto:Jung Yeon-je, Pool/AP/dapd)
图像来源: dapd

(德国之声中文网)在2012年4月的议会补选中获胜后,昂山素季领导的全国民主联盟(NLD)重返缅甸政坛。但在仍由前军政府的亲信占主导地位的议会里,他们的施展空间有限。还在宣誓就职前,该党议员就因拒绝宣读"保卫宪法"的誓词而引起争议,导致就任和议会会议推迟。对此许多人不以为然,认为民盟不应对文字表述斤斤计较,而应该致力于参与议会进程,推动内容充实的政治和经济改革。

民盟似乎还需要学习如何参与政治进程。在军人独裁统治下,该党长期受到压制和排挤。1990年民盟在选举中获胜后,军政府不承认选举结果,该党领导人昂山素季长年被软禁。如今民盟的领导层严重老化,为迎接2015年的大选,该党必须以新面貌出现,并提出具体的政治纲领。

A soldier walks amid the rubble of a neighbourhood in Pauktaw township that was burned in recent violence October 27, 2012. Boatloads of Muslims struggled to reach refugee camps and sought safety on islands and in coastal villages on Saturday as Myanmar tried to put out the fires of a week of sectarian unrest that has shaken its fragile democratic transition. Dozens of rickety wooden vessels packed with the stateless Rohingya Muslims who fled clashes with Buddhists in western Rakhine state had reached land by Saturday after two days at sea, but nine boats were still unaccounted for, according to several Rohingya refugee sources reached by telephone. REUTERS/Soe Zeya Tun (MYANMAR - Tags: POLITICS CIVIL UNREST MILITARY)
缅甸军方仍据有相当权力图像来源: Reuters

争议点:修改宪法

民盟至今还没有拿出实质性的内容。在竞选中该党仅承诺要修改宪法。因为这 一2008年制定的宪法意在巩固军方的权力,限制少数民族的权益。缅甸宪法中还有一条规定,配偶或子女为外国国籍的人不能担任总统,这就将昂山素季排除在外,因为她已去世的丈夫是英国人。

生活在泰国的缅甸作家金林(Zin Linn)曾表示,"民盟夹在军方、民众以及少数族群之间,处境尴尬。"因为昂山素季希望借助民众,包括少数族群的支持修改宪法,但可以肯定的是,反对派为了实现这一目标,需要军方议员的支持票。缅甸选举法规定,不论选举结果如何,军方代表在议会中须占有25%的席位。

少数民族的命运

还有人批评民盟的做法在渐渐靠近现任的准文职政府。例如该党接受前军政府要人生意伙伴的捐款。此外对生活在缅甸西部沿海的少数民族-罗兴亚族穆斯林与佛教徒的血腥冲突,民盟基本保持沉默。有看法认为,这一冲突是缅甸军方的强硬派力量煽动起来的,而亲民主派阵营的一些活动分子甚至参与挑唆仇视罗兴亚人。罗兴亚人在缅甸是无国籍的民族。对罗兴亚人是否能获得缅甸国籍的问题,昂山素季的回答是"我不知道。"

Members of a Muslim Rohingya family gather at the ruins of their home, which was burnt in recent violence, in Mrauk Oo township October 29, 2012. The United Nations said 22,587 people had now been displaced after unrest between Muslim Rohingyas and Buddhist Rakhines claimed at least 84 lives in Rakhine State and tested the reformist mettle of the quasi-civilian government that replaced Myanmar's oppressive ruling junta last year. REUTERS/Soe Zeya Tun (MYANMAR - Tags: RELIGION CIVIL UNREST)
缅甸的罗兴亚族没有公民权图像来源: Reuters

多年来被视为人权斗士的民盟现在却无视这个社会最弱势的群体的命运。其他少数民族也对民盟的做法愈发不满。一位掸族代表抱怨现政府让昂山素季"失去了锋芒"。许多克钦族人批评昂山素季对军方在与克钦族的冲突中侵犯人权的现象拒不表态,现在人们既比相信政府,也不相信反对派。

缅甸问题专家,"自由缅甸联盟"(Free Burma Coalition)的创建人芒萨尼(Maung Zarni)认为,昂山素季已经从民主偶像转变为工于心计的政治家。在2015年的大选中,昂山素季要想成为总统,不仅需要广大民众,也需要军方的选票。"她是否能取得权力,取决于她在多大程度上顾及到军方的利益。"如果昂山素季过分顶撞军方的意志,会被排挤出局。芒萨尼说,"在政治较量中,三年是很长的时间。"

作者:Nicola Glass 编译:叶宣

责编:李鱼