1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

缺少教师的伊斯兰宗教课

2013年3月4日

从本学年起,德国北威州一些试点小学新增了伊斯兰宗教课程。不过因师资力量奇缺,只能有极少部分学生能够参加伊斯兰宗教课。

https://p.dw.com/p/17qN0
Der Religionslehrer Ridwan Bauknecht unterrichtet am Montag (27.08.2012) in Bonn an der Robert-Koch-Schule islamische Religion. In Nordrhein-Westfalen startete mit Schuljahresbeginn der islamische Religionsunterricht. NRW ist damit bundesweit Vorreiter. Eine der Schulen ist die Bonner Robert-Koch-Schule. Foto: Oliver Berg dpa/lnw (zu dpa/lnw: "Allah im Klassenzimmer - Muslimische Schüler im Islamunterricht" vom 27.08.2012)) +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture alliance / dpa

(德国之声中文网)这是个寒冷的一天。杜伊斯堡市Marxloh区,18个或是头戴帽子、或者围着厚重的围巾或是手套来抵御寒冬的二年级小学生们带着寒气涌进了侯赛因·切廷(Huseyin Cetin)老师的教室。学生们首先唱了一首优美动人的歌曲,虔诚地向他们的神——安拉表达了膜拜。剩余下来的上课时间都围绕着一个话题“助人为乐”。老师向学生提出了一个问题:“有谁曾帮助父母在家里做家务?”学生们争先恐后的举起了手。

从今这学期开始,切廷教的课不再叫做“伊斯兰研究”,而是成为“伊斯兰宗教课”。北莱茵-威斯特法伦州新近开始推行伊斯兰宗教课程。这也是德国第一个开设这门课的州。不过增添了这门课程,问题也随之而来:在莱茵河区和鲁尔区有约10万个穆斯林小学生,可是只有2%左右,约2000个学生能够参加伊斯兰宗教课。造成这个现象的原因是:没有足够的师资条件。

供不应求北威州教育部长西尔维娅·罗尔曼(Sylvia Löhrmann,绿党)承认,提供足够的教师还需要一段时间:“但是,我们又有什么更好的办法吗?我们总不能在根本不知道是否要增设这门课程之前,不知道是否有这方面的需要之前,就去培养师资人才。”罗尔曼说,应该先等法律出台后才能走出下一步。而由此产生的后果:引入伊斯兰宗教课程只能是个缓行渐进的过程。
还有一个令人注意的重点是:德国大学培养伊斯兰宗教教师的师范培训才刚刚起步。明斯特大学这个专业第一届学生要在2017年才能毕业。

切廷是杜伊斯堡市Marxloh区一所学校二年级的老师。他在土耳其布尔萨德乌鲁达大学完成了神学与师范专业的课程。1999年起在多个试点学校教过伊斯兰宗教课。他表示,学生们在上课之前对伊斯兰宗教掌握的知识有多有少,这取决于他们之前是否经常去清真寺。切廷说:“我们老师的任务就是统一这些不同的认知,如果发现信息错误,也会对此做出纠正。”

Schulministerin Sylvia Löhrmann Am 13. Mai wird in Nordrhein-Westfalen der Landtag neu gewählt. dpa/lnw (zu lnw-Themenpaket vom 08.05.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++
北威州教育部长西尔维娅·罗尔曼图像来源: picture-alliance/dpa

“半路出家”当老师

而另外那些没有老师给上伊斯兰宗教课的小学生怎么办呢?只能在清真寺学习,还是只能靠父母来担任教师的角色教孩子?

根据北威州教育部长西尔维娅·罗尔曼的估计,大约有1万个不同年级的学生目前参加伊斯兰研究课。而这门课程也缺少老师。克尔希德(Mouhanad Khorchide)是给明斯特大学第一批师范专业学习伊斯兰宗教方向的大学生讲课的老师。他也赞同教育部提出的临时解决方案:目前开设了一些培训课程或者是认证课程,培训者通过学习之后可以教伊斯兰研究课。克尔希德说,上这些培训的:“一组是非科班出身的,也就是那些完成伊斯兰研究大学课程的穆斯林,结业之后可以担任宗教课老师。另外一组人在我看来更为重要——众多的穆斯林教师。他们也将接受培训,最终拥有授宗教课的资格。”

巧妇难做无米之炊
弗拉德万德(Aziz Fooladvand)就是这支“半路出家”队伍中的一员。他在波恩多个学校教授伊斯兰研究课程,他通常是给高年级上课。“我们缺少教材”弗拉德万德接受采访时大吐苦水。虽然目前有一本名叫“Saphir”的伊斯兰教科书,不过该教材仅适于五、六年级的学生。根本没有适合高年级的教材。弗拉德万德说:“我上课的内容都是自己找的题目。这个工作过程既繁琐又费时。”

没有在学校上宗教课程的学生们往往被家长们送到伊斯兰社区或者是可兰经学校。弗拉德万德说:“我试着在课堂上对一些传统的认知提出质疑,而在课堂上这些话题往往会引起激烈的讨论,不过这些讨论最终产生了积极的效应。像这种事在他们的家庭或者是清真寺里决不会发生。”这些地方不会出现这种宗教教学的方式,传授的知识决不会受到质疑。

弗拉德万德说,在穆斯林之间,伊斯兰宗教课普遍得到了好评,他说:“这个课程被伊斯兰视为与德国其他公民权利平等的一个标志。”


作者:Ulrike Hummel 编译:文木
责编:乐然

Lehrer Merdan Günes steht mit Kindern, die in der Grundschule Ludwigshafen-Pfingstweide am islamischen Religionsunterricht teilnehmen, an einer Tafel (Foto vom 09.12.2010). Lernen mit dem Koran: Der islamische Religionsunterricht an den rheinland-pfälzischen Schulen soll ausgebaut werden. An der Pilotschule fällt die Bilanz positiv aus. Foto: Ronald Wittek dpa/lrs (zu lrs-Korr "Reise um die Kaaba: islamischer Religionsunterricht wird ausgebaut" vom 13.12.2010)
试点学校的老师正在给学生上伊斯兰宗教课图像来源: picture-alliance/dpa