“铁娘子”的突然告别 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 08.04.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

“铁娘子”的突然告别

英国前首相撒切尔夫人“平静地离开了人世”。这位被称为“铁娘子”女强人是20世纪世界政坛上叱咤风云的人物。她在晚年却受到老年痴呆症和孤独的折磨。

13th October 1984: British Conservative prime minister Margaret Hilda Thatcher, addressing the Tory Party Conference in Brighton, following the bombing of The Grand Hotel, where many delegates were staying. (Photo by Hulton Archive/Getty Images)

Margaret Thatcher

(德国之声中文网)作为英国第一位,也是迄今唯一的女首相,她蝉联三届首相,任期长达11年,是20世纪英国执政时间最长的政府首脑。她的政策给英国新自由主义经济的发展创造了条件,也为社会的分裂埋下了伏笔。

"撒切尔主义"

撒切尔夫人原名玛格丽特·罗伯茨(Margret Roberts),1925年10月13日出生于英国东北部肯特郡的格兰瑟姆。父亲在当地经营一家杂货店,后来成为格兰瑟姆市长。玛格丽特自小在家庭中就受到保守派政治的影响,在牛津大学学习期间就加入了保守党协会,并积极参加政治活动。1950年她结识了商人丹尼斯·撒切尔(Dennis Thatcher),一年后两人结婚。撒切尔夫妇育有一对双胞胎儿女。

1959年玛格丽特·撒切尔作为保守党候选人入选议会下院。1975年她成为保守党历史上首位女性领导人。1979年保守党在大选中获胜,撒切尔夫人当选首相。她任期内的政策,后来被总结为"撒切尔主义",包括推行私有化、放宽政府对金融经济的监管、减税、削减社会福利和公共开支、限制工会权力等。

FILE - U.S. President Ronald Reagan, right, and Britain's Prime Minister Margaret Thatcher, share a laugh during a break from a session at the Ottawa Summit in this file photo dated July 21, 1981, at Government House in Ottawa, Canada. Personal papers from 1981 released Saturday March 17, 2012, by the Thatcher archive at Cambridge University in England, reveal that Thatcher was fascinated by U.S. President Reagan, and that she snatched and kept a page of his doodles from this G7 summit in Ottawa. Reagan left the piece of paper adorned with his sketches, sitting on a table at the Ottawa meeting when Margaret Thatcher picked it up and kept it, it is revealed in her papers released Saturday. (AP Photo/File)

撒切尔夫人与里根(1981年7月)

右翼人士认为,撒切尔夫人带领英国走出了经济萧条,而左派则认为,她的改革措施促使英国传统工业逐步解体,加速了社会分化。在国际舞台上,她与美国总统里根结成特殊联盟,为结束冷战做出过贡献。而在欧洲一体化问题上,撒切尔夫人坚定反对与欧盟建立过于密切的关系,尤其的货币和财政问题上。她的一句名言是"我要把英国的钱要回来!"

铁娘子遇上邓小平

1982年英国与阿根廷争夺福克兰群岛(Folkland Ilands)的战争,无疑是撒切尔时代的一个重要事件。英国军队在两个月的时间里夺回了被阿根廷占领的该岛,大大提高了英国军队的士气和民众的自信心。

但同一年撒切尔夫人访华,与邓小平就香港回归问题举行会谈,却不得不做出不小的让步。中方坚持在1997年收回香港的全部主权,并表示这一点上没有讨论的余地。"铁娘子"遇到了更强硬的谈判对手。据说在一场会谈结束后,心情不快的撒切尔夫人在人民大会堂的台阶上一脚踩空,摔倒在地。幸亏周围的人及时搀扶,英国首相才迅速站起身,继续前行。这个镜头成为让中国人印象深刻的瞬间。

1987年撒切尔夫人第二次连任成功,但她的第三个任期并不顺利。一系列争议性政策导致保守党内部分裂。1990年11月她宣布辞职,由约翰·梅杰继任首相和保守党主席。

失忆与孤独的晚年

***ACHTUNG: Verwendung nur für redaktionelle Zwecke im Zusammenhang mit der Berichterstattung über den Film und bei Urheber-Nennung)*** Meryl Streep als Premierministerin Margaret Thatcher in einer Szene des Kinofilms «Die Eiserne Lady» (undatierte Filmszene). Selten hat ein Film in Großbritannien schon lange vor seinem Erscheinen solche Diskussionen ausgelöst: «Die Eiserne Lady» spaltet die Gemüter - so wie auch Margaret Thatcher das weiterhin tut. Der Film kommt am 1. März 2012 in die deutschen Kinos und feiert am Mittwochabend (04.01.2012) in London Europapremiere. Foto: Concorde Filmverleih (zu dpa 0813 vom 04.01.2012 - ACHTUNG: Verwendung nur für redaktionelle Zwecke im Zusammenhang mit der Berichterstattung über den Film und bei Urheber-Nennung) +++(c) dpa - Bildfunk+++

电影《铁娘子》

撒切尔夫人退出政坛后曾到世界各地讲学,并撰写回忆录。1992年她被册封为男爵。2001年撒切尔夫人首次轻度中风后,逐渐退出了社交圈和公众的视野。此后她的记忆力严重减退。2003年丈夫丹尼斯的去世也是对撒切尔夫人的一大打击。由美国影后梅里尔·斯特里普主演的影片《铁娘子》就反映了撒切尔夫人晚年的生活境况。

最晚在这部电影在全球上映时,人们不由意识到,"铁娘子"已经成为了一段传奇。一丝不苟的发型、精致的手提包、矜持但果断的声音是她的标志;敏锐的思维、毫不留情的批评和斗争精神是她的特色。

英国首相卡梅伦在撒切尔夫人去世后第一时间做出的反应是:"我们失去了一位出色的领袖,一位出色的首相和一位出色的英国人。"

综合报道:叶宣

责编:苗子