1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国媒体再批三星

2013年10月22日
https://p.dw.com/p/1A4ft
--FILE--A Chinese mobile phone user browses Weibo, the Twitter-like microblogging site of Sina, on his Samsung smartphone in Nantong city, east Chinas Jiangsu province, 21 February 2013. Authorities in Beijing are seeking legitimacy for its ongoing campaign against online rumors, amid concerns that a string of detentions of netizens in recent weeks could risk misusing the current law. Chinas top judicial authorities, the Supreme Peoples Court and Supreme Peoples Procuratorate have defined scenarios for various kinds of violation of laws in a judicial interpretation on Monday (9 September 2013), with charges including defamation, illegal business operations and extortion. Libelous or damaging rumors posted online and viewed at least 5,000 times or re-tweeted 500 times are classed as a serious breach of Criminal Law, the interpretation said. Offenders shall face up to three years in prison according to Chinese law. Other serious cases falling within the range include online posting that have a great negative effect on a victim or their family, such as mental anguish, and the spreading of false information that causes mass disturbances, religious conflict, social disorder or damages of national interests, according to the interpretation.
图像来源: picture-alliance/dpa

据法新社报道,中国国家媒体对韩国电子巨头三星大加挞伐。三星成为最新受到批评的在华外国品牌。中国央视在30分钟的调查节目中采访消费者和维修人员,质疑三星智能手机频繁死机、存在质量问题。节目中同时批评三星的保修政策。三星是中国最受欢迎的智能手机品牌。这档节目周一播出前,央视在另一报道中指责星巴克在中国牟取暴利。分析人士指出,一系列以外国企业为目标的舆论风潮引起在华外企的不安。