1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国医院普遍亏损

2013年11月24日

超过一半的德国医院处于亏损状态。各医院因此要求增加资助。但各州政府对此充耳不闻。他们批评医院管理不善。

https://p.dw.com/p/1AM9y
ARCHIV - Ein Krankenpfleger geht am 22.11.2012 über einen Flur in einem Krankenhaus in Niedersachsen. Foto: Philipp Schulze/dpa (Zu dpa "Sind Krankenhäuser eine x-beliebige Branche? Finanzstreit vor Gericht") +++(c) dpa - Bildfunk+++ pixel
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)对于萨尔茨豪森医院来说,增加资金的希望渺茫。位于德国北部小镇萨尔茨豪森(Salzhausen)的这家小医院,每年财政亏损超过60万欧元。自2013年初秋以来,该医院已经丧失支付能力。虽然医院在继续营业,但能够坚持多久还不清楚。破产经纪人奥克尔曼(Jan Ockelmann)认为是管理不善导致医院陷于崩溃。但他承认,对于该医院来说管理不善也是雪上加霜。因为多年来,德国2000多家医院一直面临资金短缺的压力。

德国医院研究所( DKI)的一项调查也得出这一具有代表性的调查结果 。根据该研究所的调查报告,去年超过半数的德国医院出现赤字。而2011年,出现赤字的德国医院还不到三分之一。调研报告的作者查尔斯·布鲁姆(Karl Blum)说,医院的 "经济状况在急剧恶化。"

Der Direktor der Klinik und Poliklinik für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie am Universitätsklinikum Jena, Prof. Dr. Dr. Stefan Schultze-Mosgau (l.), entfernt bei einer Operation am Freitag (24.10.2008) einen Tumor im Gesicht einer Patientin. Rechts seine Assistentin Schwester Sindy Groß. Hauttumoren im Gesichtsbereich sind ein sehr häufiges Problem, bei dem die Ärzte immer wieder in ein Spannungsfeld zwischen der notwendigen Radikalität der Behandlung und den ästhetischen Ansprüchen an die Operationen geraten. Da die Bevölkerung immer älter wird, muß mit einem Anstieg der Patientenzahlen gerechnet werden. Auf der Jahrestagung des Landesverbandes der Gesellschaft für Mund-, Kiefer und Gesichtschirurgie am 25. Oktober in Weimar werden Mediziner über aktuelle Aspekte der Tumorchirurgie im Gesichtsbereich diskutieren. Foto: Jan-Peter kasper dpa/lth +++(c) dpa - Report+++
德国医院动手术太多图像来源: picture-alliance/dpa

小医院经济最拮据

根据调查结果,病床不超过300张的小型医院财政状况最糟糕。57%的小型医院没有盈利。然而,即便那些赢利的医院,也因盈利的额度不大而对未来感到渺茫。2012年,57%的德国医院财政状况不如上一年。

为了帮助医院摆脱经济困境,德国联邦政府去年4月批准了一个一揽子援助计划。根据该计划,今、明两年政府将为医院系统注资11亿欧元。但是面对不断增长的赤字,专家布鲁姆认为这笔救助资金规模不大。

对各联邦州的尖锐批评

SCHWEDT, GERMANY: TO GO AFP STORY UE-ELARGIE-1ERMAI Polish intern Beata Loj (R) checks on a patient in the hospital of Schwedt, on the German side of the German-Polish border 05 April 2004. Hospitals in the former east Germany have been recruiting foreign doctors, as few German doctors are willing to move east. AFP PHOTO STR (Photo credit should read -/AFP/Getty Images)
医院员工的工资增长速度快图像来源: AFP/Getty Images

布鲁姆说,出现财政困境的原因之一是人员成本增加。他说,"多年来我们一直面临的一个问题是,医院员工的工资增长速度比医院和医疗保险公司之间商定的医疗费用增长速度要快。这些所谓的统一收费标准根据疾病的种类和疗程而定,其过程复杂,每年都要进行重新评定。

布鲁姆认为德国医院入不敷出的另一个原因是医院办公和技术设备投资的费用太高。按照德国的规定,这些重要投资均应由各医院所在的联邦州负责资助。但实际情况并非如此。布鲁姆说,"几十年来,德国各联邦州很少履行该义务。"他所就职的研究所根据调查发现,如今,各医院的投资项目只有一半获得联邦州的资助。而大部分费用则由医院自掏腰包。

不必要支出过多

为病人支付大部分医疗费的法定医疗保险公司认为,医院的财政瓶颈主要是医院自己造成的。德国法定医疗保险最高联合会(GKV)发言人兰兹(Florian Lanz)说:"问题是,德国的医院过剩,五分之一的病床是空的。"这也导致医院成本增加。

兰兹还认为医院有许多不必要的开支,导致其它地方资金短缺。他说:"德国医院普遍存在的一个问题是,动手术太多。"很多手术是否具有医疗成效值得怀疑。

不过专家们一致认为,德国的医院系统不会陷于崩溃,给国民的医疗保健造成威胁。虽然根据德国法定医疗保险联合会(GKV)公布的资料,德国医院的数量从2004年的2166家减少到如今的2045家,但是兰兹说,这主要是因为医院合并的缘故,病床的数量几乎没有变化。

作者:Heimo Fischer 编译:李京慧

责编:叶宣