1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

"納粹名畫" 句點難畫

2013年11月23日

奧格斯堡檢察署工作人員近日將會把310幅畫作歸還給"納粹名畫"事件主角柯內留斯‧古爾利特。德國猶太人中央委員會(Zentralrat der Juden in Deutschland)要求檢方細致澄清事件的來龍去脈。

https://p.dw.com/p/1AN2e
ARCHIV - HANDDOUT - Kombo mit vier von 25 Werken aus dem spektakulären Münchner Kunstfund, die seit 11.11.2013 online einsehbar in der Lostart-Datenbank aufgelistet sind und bei denen laut Behördenangaben «der begründete Verdacht auf NS-verfolgungsbedingten Entzug» besteht. Im Uhrzeigersinn von links oben: Hans Christoph: «Paar», Aquarell, 1924, Max Liebermann: «Reiter am Strand», Gemälde, 1901, Wilhelm Lachnit: «Mann und Frau am Fenster», Aquarell, 1923, Antonio Canaletto: «Sa. Giustina in Prà della Vale» in Padua, Druckgrafik, 1751/1800. Fotos: Staatsanwaltschaft Augsburg/dpa - Nur zur redaktionellen Verwendung bei Urhebernennung und nur im Zusammenhang mit der aktuellen Berichterstattung (zu dpa-Meldung: "Staatsanwalt will Gurlitt viele Bilder schnell zurückgeben" vom 19.11.2013) +++(c) dpa - Bildfunk+++
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)檢察長內梅茨(Reinhard Nemetz)接受德國之聲採訪時表示,經過調查,這些將要歸還的310幅作品無疑是屬於柯內留斯‧古爾利特(Cornelius Gurlitt)的。他說:"這些畫包括他家人完成並在上面簽了名字的作品。"

發現畫藏

2010年9月,納粹時期藝術品商人希爾布朗特‧古爾利特(Hildebrandt Gurlitt)之子柯內留斯‧古爾利特(Cornelius Gurlitt)第一次受到了海關調查人員的檢查。一年後調查結果出爐。又過了大約6個月,2012年2月,古利特住所中1280幅畫作被沒收帶走。政府懷疑,收藏中的一部分有可能是其父在納粹從原主那裡非法搶奪後,從納粹手中購買到的。

今年11月,媒體才爆出了"納粹名畫"事件。從那時起,官方處理整樁事情的做法引起了越來越多的質疑。德國司法部長洛伊特霍伊澤-施納仁貝格(Sabine Leutheusser-Schnarrenberger)接受媒體採訪時曾經表示,檢查機關的做法"十分傷人",而事情發生已有一年半的時間都沒有對指控對象進行審訊,這個舉動極不尋常。"


艱難的調查

檢察長內梅茨接受德國之聲採訪時表示:"在數個月之前,工作人員就嘗試與這位藝術收藏家進行對話。"也就是說,這個行動是在《焦點》11月4日爆出這批收藏之前發生的。內梅茨說:"我們想和古爾利特約定一個時間,把收藏送回去。當時他因為私人原因,不能親自接受這批畫,所以請求我們推遲時間。之後他並沒有和我們聯繫,最近我們試圖和他取得聯繫,他也並沒有給我們回音。"

Augsburg state prosecutor Reinhard Nemetz addresses a news conference in Augsburg some 60km (38 miles) west of Munich November 5, 2013. A Jewish group accused Germany on Monday of moral complicity in concealment of stolen paintings after it emerged authorities failed for two years to report discovery of a trove of modern art seized by the Nazis, including works by Picasso and Matisse. Customs officials' chance discovery of 1,500 artworks in a Munich flat owned by Cornelius Gurlitt, the reclusive elderly son of a war-time art dealer, was revealed in a report by news magazine Focus over the weekend. The art works missing for more than 70 years could be worth well over one billion euros. REUTERS/Michael Dalder (GERMANY - Tags: ENTERTAINMENT CRIME LAW POLITICS SOCIETY HEADSHOT)
檢察長內梅茨圖片來源: Reuters

這位檢察長海表示,對這些畫作的歸類調查費時費力。僅僅是放置這些作品就十分複雜:"它們都要通過特殊的方式進行儲存,還必須要注意到氣溫和空氣的濕度。另外在這個過程中還要有第三者在場作證人,還要一一作出記錄。工作人員還要找到畫家的簽名,然後進行檢查,分類。有時專家也很難辨認出作品出自哪位畫家之手。"


Dr. Hildebrand Gurlitt (M), Direktor des Kunstvereins für die Rheinlande und Westfalen, und Prof. Friedrich Tamms (r) unterhalten sich auf einer Feierstunde für den Präsidenten der IHK, Prof. Dr. Wilden anlässlich seines 75. Geburtstages in der Kunsthalle Düsseldorf (Nordrhein-Westfalen) am 02.02.1952. Hildebrand Gurlitt (1895-1956) zählte zu Hitlers Kunsthändlern. Bei seinem Sohn Cornelius wurden zahlreiche Werke namhafter Künstler sichergestellt. Foto: Stadtarchiv Düsseldorf Signatur 015-421-005/ Wilhelm Margulies, dpa (nur s/w, bestmögliche Qualität, - ACHTUNG: Nur zur redaktionellen Verwendung bei vollständiger Nennung der Quelle Foto: Stadtarchiv Düsseldorf 015-421-005 /Wilhelm Margulies dpa". Gesperrt für dpa-Infoline!) Wiederholung mit geändertem Bildschnitt +++(c) dpa - Bildfunk+++)
柯內留斯‧古爾利特的父親希爾布朗特‧古爾利特(中)圖片來源: picture-alliance/dpa

接受德國《明鏡》雜誌採訪時,柯內留斯‧古爾利特表示不會自願交出任何一件收藏。柏林律師弗雷米(Lothar Fremy)接受德國之聲採訪時說:"他為自己的父親進行了辯護。"弗雷米負責柯內留斯‧古爾利特收藏的一幅名為"海灘上的兩個騎手"(Zwei Reiter am Strand)的案件。這幅畫是印象派大師馬克思‧利伯曼(Max Liebermann)的作品。柯內留斯‧古爾利特表示,他的父親挽救了這些畫作,如果不是他,這些藝術品最終可能都將被燒毀。他的父親當時是以合法途徑獲得了這些畫。

"納粹名畫"被曝光之後,一個域名叫做lostart.de的網頁展示了部分古爾利特的藏畫。而他的地址也遭到公開。現在奧格斯堡檢察署工作人員雖然將要歸還給古爾利特310幅畫作,可是因為世界各地的媒體都對這些名畫作品進行了報導,位於施瓦賓格的居所已經不安全了。一些人士表示願意向古爾利特伸出援助之手。檢察長內梅茨強調:"一些指責的聲音說,指控對象現在面臨如此大的壓力,我們應該對此負責。這種說法不正確。我們雖然沒收了這批作品,但是我們並沒有向媒體放出消息。"古爾利特的名字是媒體爆出來的,他的住所和地址現在也被公佈於世。這位檢察長認為,古爾利特現在急需重視的問題之一就是保護工作。

作者:Niko Fischer 編譯:文木

責編: 李京慧