1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

諾貝爾文學獎得主攜新書來德國

2007年5月7日

2006年諾貝爾文學獎得主,土耳其作家帕慕克最近來到德國,在幾個城市向讀者介紹他的新書《伊斯坦堡》。漢堡是他此行的第一站。德國最大的劇場漢堡劇場往常難以出現座無虛席的場面,但是帕慕克在這裡舉行的朗誦會,則全場爆滿。帕慕克原計劃今年2月便來德國介紹新書,但是因受到土耳其民族主義分子的威脅,他推遲了來德的計劃。在德國首都柏林,帕慕克將接受自由柏林大學授予的榮譽博士頭銜。

https://p.dw.com/p/APLJ
帕慕克在柏林大學接受榮譽學位圖片來源: AP

擁有1200個座位的漢堡劇場是德國最大的一家劇院。歷屆劇場經理都為提高劇場的賣座率絞盡了腦汁。然而,土耳其作家帕姆克舉辦的朗誦會則使該劇場出現了難得的座無虛席的場面。其中有許多人想知道帕慕克今年2月取消朗誦行程的具體原因。還有一些人想通過帕姆克進一步瞭解土耳其當前混亂的政治局勢。但是帕姆克並沒有回答他們的問題。估計這位作家對土耳其極端民族主義分子的恐嚇仍心有餘悸。今年1月19日,這些民族主義分子在光天化日之下槍殺了帕慕克的朋友,亞美尼亞記者赫蘭特,丁克。凶手和幕後操縱者被逮捕後,曾在眾多的記者面前高喊,「帕慕克,放聰明點」。 極端民族主義分子恐嚇帕慕克的原因是他曾經表示,土耳其殺害了3萬庫爾德人,一百萬亞美尼亞人,但是從沒有人談及這些。他將讓人們瞭解這一情況。

自從帕慕克發表了這一講話之後,這位2006年諾貝爾文學獎得主便時刻為其生命安全擔憂。但是在漢堡劇場舉行的朗誦會,卻絲毫沒有了這種緊張的氣氛,整個朗誦會都在愉快地氣氛中進行。帕慕克在朗誦會上介紹了他的新書《伊斯坦堡》。德國慕尼黑出版商克呂格爾朗誦了該書的德文版譯文。「我出生時的伊斯坦堡,到處是帝國崩潰後留下的廢墟和瓦礫,到處充滿貧困和創傷。有時候我覺得生活在這樣的年代是一個不幸。但是一個內在的聲音卻對我說,這本是一種恩賜。」

在帕慕克的自傳《伊斯坦堡》一書中,帕慕克談了伊斯坦堡市及其家族衰敗的歷史。憂愁在其書中以及帕慕克的一生中佔據了很重要的位置。憂愁不是個別人的悲哀,而是整個伊斯坦堡的悲哀。帕慕克談到了憂愁的背景「所有人都感覺這是一個損失,是鄂圖曼土耳其帝國的損失,也是當時財富的損失。這是與西方毗鄰的人民所產生的一種感受。因為在邊境的另一端是富有,但是在我們這一邊卻是貧困 。」

憂愁就像是一條紅線貫穿全書。如果不是出版商克呂格爾朗誦出色,或許有些聽眾會失望地中途退場。

朗誦會結束之際,來自法蘭克福匯報的朗誦會主持人施皮革爾提出了一個近乎於政治性的問題。他問被稱為在東西方之間起橋頭堡作用的帕慕克是否感覺這一頭銜使其受到限制。帕慕克回答說,「我曾努力不愧對所賦予我的這一稱號。但這並非我的本職工作。儘管如此我還是做了,回答了人們提出的有關問題。因為我不希望東,西方之間,伊斯蘭和歐洲之間相互產生矛盾。我不希望他們之間有爭議。因為我屬於雙方。」

在帕慕克介紹新書的漢堡劇場,人們排起長長的隊伍等待著帕慕克的親筆簽名。在帕慕克的周圍,站著幾個強壯的保鏢。帕慕克在接受諾貝爾文學獎之際曾發表了這樣的講話,「如果在一個國家書籍被焚燒,作家受到迫害,這一定是一個黑暗,愚昧的時代。」