1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

閒話德國:不受歡迎的禮物

2016年11月27日

中國宣佈,將在2018年卡爾-馬克思200周年冥誕之際向其出生的城市特裡爾贈送一座銅像。並非所有特裡爾人都願意接受這個禮物。這讓專欄作者張丹紅想起自己家裡的一個故事。

https://p.dw.com/p/2TF6Z
Trier Karl-Marx-Haus Büste
矗立在特裡爾馬克思故居中的銅像 圖片來源: picture-alliance/dpa/S. Hoppe

(德國之聲中文網)今年暑假我帶著孩子回北京休假,走進父母家的第一個發現是:起居室牆上懸掛多年的一位書法名家的作品不見了,取而代之的是一幅氣勢磅礴的刺繡:萬里長城在崇山峻嶺之間蜿蜒。"哇,真美!"小女兒驚嘆。我的第一個念頭:真俗!

媽媽馬上給我們講了這個巨幅作品的來歷:一位遠親家的女兒來北京碰運氣,受到我父母的格外關照。為表示感謝,女孩子的媽媽施展自己的藝術才能,花幾個星期的時間完成了這幅足足四米長的刺繡。我父母別無選擇,只能把自己珍愛多年的書法發配到了不見天日的儲藏室。為什麼別無選擇?"因為女孩子經常來看我們。如果她發現我們沒有把她媽媽的作品掛出來,那母女倆都會不高興",媽媽以為需要給我這個在國外生活多年的人補一下人情事故課。不過我還是不領情,認為這樣的禮物和訛詐有什麼兩樣。

中國的禮物讓德國人苦惱

估計目前特裡爾的不少市民也和我的感受差不多,因為他們對市政府接受來自中國的卡爾-馬克思銅像的決定感到不滿。我的同胞當然沒有任何惡意。他們不過是打心眼兒裡喜歡那個大鬍子德國人,想在他200周年冥誕的時候送特裡爾一座6米多高的銅像。他們沒有想到的是:馬克思在他的故鄉並不像在遙遠的中國那樣受到無限的尊敬,這種被稱為社會主義現實主義的藝術並不符合大多數德國人的品味,而且銅像的高度有可能讓受惠者陷入尷尬,因為這份禮物對馬克思故居和故居所在的小巷來說都太高了。

於是市政府決定將中國來的馬克思安放在西梅昂修道院廣場,就在特裡爾著名的尼格拉城門附近。不過,該廣場是為紀念被天主教會封聖的西梅昂隱士而建的,把將宗教稱為麻醉人民鴉片的馬克思放在那兒,有點兒不倫不類。

Zhang Danhong Kommentarbild App
作者張丹紅

慷慨要適度

這是一個很典型的文化誤解。中國人最怕別人說自己小氣,因此在送禮的時候容易過度大方。最好的例子是熊貓外交。上世紀80年代剛剛對外開放的中國似乎不知道如何表達和外國交朋友的誠意,於是把自己最珍貴的東西拱手出讓。看著一隻隻熊貓進入歐洲動物園,我那時候別提多心疼了。幸好中國政府現在不再拿國寶送禮了,最多出租。

不過即使是熊貓替代品,我還是覺得中國經常是慷慨過度。也許中國官方的想法是:一個真人大小的馬克思雕像似乎不足以頌揚德中人民之間的友誼;也許我們家親戚想,一幅小一些的刺繡不足以表達她對我父母的謝意。想錯了!送禮的時候想一想對方的接受能力 - 這才是真正意義上的慷慨。

千萬別較真兒

我還想對卡爾-馬克思故鄉的人們說兩句:兩種不同的文化發生碰撞時,最好雙方各讓一步。據說特裡爾市長打算冒著得罪中國的風險,讓市議會就是否接受中國的饋贈表決。這就大可不必了。中國人並不想把特裡爾建成德國共產主義的前哨。有多少中國人讀過"資本論"?中國人送禮不是出於意識形態,而是對德國人民的友情,多少也有娛樂大眾的色彩。從實用主義角度考慮,烏珀塔爾的恩格斯塑像(當然也是來自中國的禮物)不僅吸引了中國遊客,還為該市帶來了中國投資,馬克思銅像或許會產生類似的效應?不過,中國製造的恩格斯站在自家門前,不礙其他人的事。為什麼特裡爾市不能和中國藝術家吳為山開誠布公地談一談,請他把塑像做得小一些?這樣中國省了錢,吳為山省了時間,特裡爾省了煩惱。

不過,這樣的主意對我父母來說已經不適用了。我建議他們把刺繡摘下來。一旦被問及就說他們把藝術品送給了一位對此一見鐘情的朋友。媽媽想了想說:"那她一定會再送我們一幅。"也許媽媽是對的。

 

德國之聲致力於為您提供客觀中立的新聞報導,以及展現多種角度的評論分析。文中評論及分析僅代表作者或專家個人立場。